俋呈 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

可以幫我翻譯這篇文章嗎?Venus2

勿使用翻譯軟體謝

As time passed, Psyche became more curious, and even fearful. What if her husband were in fact a hideous monster? One night Psyche waited until her husband was asleep. Then she lit a lamp and brought it closed to his face. When she saw Cupid`s sweet and lovely face, her band trembled with delight, and a drop of hot oil fell onto Cupid`s shoulder. Cupid awoke in pain from hot oil burning his shoulder. Clutching his wounded shoulder, he said, “I loved you and asked only for your trust, but when trust is gone, so love must depart.”And away he flew, back to mother, Venus. Venus greeted her son with a burst of rage for deceiving her. Then she locked him up and kept him as a prisoner in her palace.

As soon as Cupid left Psyche, the magnificent palace vanished, leaving the poor girl along on the cold mountaintop. Night and day, Psyche wandered in search of her lost love. At last, in desperation, she went to the temple of Venus. The goddess did not greet her kindly. Venus angrily told Psyche,“To win my favor, you must complete one task for me.”With a cruel laugh, Venus added,“But it won`t be easy!”She commanded the trembling and fearful Psyche,“Take this box and go to the underworld and ask the queen of that realm, Persephone, to put a little of her beauty in the box for you to bring back to me.”

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我自己翻譯的~~參考看看吧

    這個應該是西洋神話故事吧

    As time passed, Psyche became more curious, and even fearful.

    隨著日子一天天過去,賽琦變得越來越好奇了,而且也很害怕.

    What if her husband were in fact a hideous monster? One night

    如果她的丈夫是一個醜陋的( 可怕的 )怪物呢?有一天晚上,

    Psyche waited until her husband was asleep. Then she lit a lamp

    賽琦一直等到她丈夫睡著以後,她點了燈,

    and brought it closed to his face. When she saw Cupid`s sweet and

    並且把燈拿靠近她丈夫的臉,當她看到丘皮特甜美又可愛的臉龐,

    lovely face, her husband trembled with delight, and a drop of hot oil

    她的丈夫卻因光亮驚動到,而蠟燭的油滴到丘皮特的肩膀,

    fell onto Cupid`s shoulder. Cupid awoke in pain from hot oil

    丘皮特因被蠟油燙到而驚醒

    burning his shoulder. Clutching his wounded shoulder, he said,

    丘皮特抓著他被燙傷的肩膀地說

    “I loved you and asked only for your trust, but when trust is

    我這麼愛你,只要求你能相信我,但現在信任已消失,

    gone, so love must depart.”And away he flew, back to

    所以愛必須要被分開了。於是丘皮特飛回到他母親--維那斯的身邊,

    mother, Venus. Venus greeted her son with a burst of rage for

    維納斯非常生氣她的兒子欺騙她

    deceiving her. Then she locked him up and kept him as a prisoner

    所以他把丘皮特關在她的王宮裡,就像一個囚犯似的

    in her palace.

    As soon as Cupid left Psyche, the magnificent palace vanished,

    當丘皮特離開賽琦時,那神奇的宮殿消失了,

    leaving the poor girl along on the cold mountaintop. Night and day,

    只剩下那可憐的女孩在冷冷的山頂上。日日夜夜,

    Psyche wandered in search of her lost love. At last, in desperation,

    賽琦都想要去找她失去的所愛。終於,在絕望之時,

    she went to the temple of Venus. The goddess did not greet her

    她去了維納斯的神廟,但維納斯女神對她並不友善,

    kindly. Venus angrily told Psyche,“To win my favor, you

    維納斯很生氣地對賽琦說,要得到我的喜愛

    must complete one task for me.”With a cruel laugh, Venus

    妳要幫我完成一個任務。維納斯殘酷的笑著,

    added,“But it won`t be easy!”She commanded the

    因為那各任務並不容易,

    trembling and fearful Psyche,“Take this box and go to the

    維納斯命令那害怕顫抖著的賽琦; 拿著這個盒子去地獄,

    underworld and ask the queen of that realm, Persephone, to put a

    然後要求地獄之后,普西芬妮,放一些她的美麗在盒子裡,並且帶回來給我

    little of her beauty in the box for you to bring back to me.&rdquo

    Source(s): 自己翻的
  • Anonymous
    1 decade ago

    0. http://baike.baidu.com/view/22943.htm ä¸˜æ¯”特_百度百科...

    http://baike.baidu.com/pic/3/114612393559168.jpg

    圖片參考:http://baike.baidu.com/pic/3/114612393559168.jpg

    丘比特

    圖片參考:http://baike.baidu.com/pic/3/114612393559168_small...

    丘比特一直被人們喻為愛情的象徵,相傳他是一個頑皮的、身上長著翅膀的小神,他的箭一旦插入青年男女的心上,便會使他們深深相愛。在古希臘神話中,他是美神和愛神Aphrodite的小兒子Eros。在羅馬神話中,他叫丘比特(Cupid),他的母親是維納斯。

    厄洛斯是戰神阿瑞斯和愛神阿佛洛狄忒所生的兒子,羅馬名字丘比特 (Cupid)。他不會長大,總是像個小孩子,背上長有翅膀到處飛翔,和他母親愛神一起主管神、人的愛情和婚姻。厄洛斯有一張金弓、一枝金箭和一枝銀箭,被他的金箭射中,便會產生愛情,即使是冤家也會成佳偶,而且愛情一定甜蜜、快樂;相反,被他的銀箭射中,便會拒絕愛情,就是佳偶也會變成冤家,戀愛變成痛苦、妒恨摻雜而來。小愛神的箭無論神和人都抵擋不住,他曾經用金箭射向阿波羅,用銀箭射向一位水澤仙女,結果令阿波羅鬧失戀。很多的愛情故事都是因他而起的。

    下面的傳說講述了丘比特 和凡間女少Psyche的愛情故事。相傳有一位國王和王后生了三個美麗的女兒,最小的Psyche尤其因為她的美貌而聞名。維納斯非常嫉妒她,便命令丘比特去懲罰她。然而丘比特一見到Psyche便深深愛上了她,並使她成為自己的妻子。Psyche在神殿裡過著優裕的生活,但由於她是凡人,卻始終看不到丘比特的面容,[[[為此,她很鬱悶。她的兩個姐姐很嫉妒她在神殿裡的生活,便騙她說丘比特是個惡魔,並慫恿她晚上偷看他。待她晚上點上油燈看到丘比特之後,才知他原來是個英俊少年。丘比特被驚醒後,憤怒而去。宮殿、花園隨之消失了,Psyche發現自己一個人躺在一個荒野上。

    Psyche到處尋找丈夫,不覺來到維納斯的神殿。為了毀掉她,這位愛神給她佈置了很多艱巨而又危險的任務。最後一項任務便是叫她把一個空盒子交給Proserpine(冥府的王后),並從她那裡帶回一盒子美容。 ]]]

    途中,一個聲音一直指引著她如何擺脫各種死亡的威脅,並警告她取回盒子後,無論如何不能打開。Psyche克服了種種困難,終於完成了任務。返回途中,她的好奇心還是驅使她打開了盒子。裡面裝的哪是什麼美容,而是地獄裡的睡眠鬼。它從盒中逸出,附在Psyche身上,使她成了一具睡屍。

    丘比特發現Psyche僵睡在地上,便從她身上抓起睡鬼,重新裝在盒子裡。丘比特原諒了她,維納斯也原諒了她。眾神被她對丘比特執著的愛情感動了,便賜她一碗長生不老羹,並封她為女神。這樣,Psyche與丘比特終於結為伉儷。

    Source(s): 可以用滑鼠點不同顏色的字 TRY.因為資料很多,受字數限制無法貼在這裡,所以請你到這些網頁看看,整理的很詳細喔!http://baike.baidu.com/view/22943.htm
Still have questions? Get your answers by asking now.