Anonymous
Anonymous asked in Entertainment & MusicMusic · 1 decade ago

Lyrics from ramstien?

Do you know the german and english lyrics to Du hast by Ramstien???

4 Answers

Relevance
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Rammstein...english

    DU HAST - YOU HAVE

    You

    you have (hate)

    you have (hate) me*

    (4 x)

    you have asked me

    you have asked me

    you have asked me

    and I have said nothing

    Do you want, until death do you part,

    to be faithful to her for all your days

    No, no

    Do you want, until death do you part,

    to be faithful to her for all your days

    No, no

    Do you want until the death of the vagina,

    to love her, even in bad times

    No, no

    *Note: This is a play on two German verbs: du hast (you have) and du haßt (you hate), spelled differently but pronounced the same way. For more on the conjugation, see

    german...

    Du...

    Du hast...

    Du hast mich...

    Du...

    Du hast...

    Du hast mich...

    Du...

    Du hast...

    Du hast mich...

    Du...

    Du hast...

    Du hast mich...

    Du...

    Du hast...

    Du hast mich...

    Du hast mich...

    Du hast mich gefragt...

    Du hast mich gefragt...

    Du hast mich gefragt, und ich hab nicht gesagt!

    Willst Du, bis der Tod euch scheide,

    treu ihr sein für alle Tagen?

    (Jaaaa)

    Nein!

    (Jaaaa)

    Nein!

    Willst Du, bis der Tod euch scheide,

    treu ihr sein für alle Tagen?

    (Jaaaa)

    Nein!

    (Jaaaa)

    Nein!

    Du...

    Du hast...

    Du hast mich...

    Du...

    Du hast...

    Du hast mich...

    Du...

    Du hast...

    Du hast mich...

    Du hast mich...

    Du hast mich gefragt...

    Du hast mich gefragt...

    Du hast mich gefragt, und ich hab nicht gesagt!

    Willst Du, bis der Tod euch scheide,

    treu ihr sein für alle Tagen?

    (Jaaaa)

    Nein!

    (Jaaaa)

    Nein!

    Willst Du, bis zum Tod der Scheide,

    sie lieben auch in schlechten Tagen?

    (Jaaaa)

    Nein!

    (Jaaaa)

    Nein!

    Willst Du, bis der Tod euch scheide,

    treu ihr sein...?

    (Jaaaa)

    Nein!

    (Jaaaa)

    Nein!

  • GeneL
    Lv 7
    1 decade ago

    Here are the lyrics in German and English:

    http://www.lyricwiki.org/Rammstein:Du_Hast

    http://www.lyricsfreak.com/r/rammstein/du+hast_201...

    The whole song is a play on German wedding vows.

    The refrain ("Willst du, bis der Tod euch scheidet, treu ihr sein für alle Tage?") roughly translates, "Do you want to remain faithful to her for all days, until death separates you?" Instead of answering with "ja" (yes), the singer says "nein" (no), finally answering the question to he said "nothing" earlier in the song ("du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt", which translates, "You asked me, and I said nothing").

    http://en.wikipedia.org/wiki/Du_hast

    I had the video a couple of years ago (maybe still do)...

    I rather enjoyed it for it's pounding beat but admit it was a bit disturbing at the same time.

    Finally, later on, seeing the English lyrics translation helped me understand and appreciate it a bit more.

  • 1 decade ago

    Du hast

    Du

    Du hast

    Du hast mich

    Du

    Du hast

    Du hast mich

    Du hast mich

    Du hast mich gefragt

    Du hast mich gefragt

    Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt

    Willst du bis der tod euch scheidet

    Treu ihr sein fr alle tage...

    Nein

    Willst du bis zum tod der scheide

    Sie lieben auch in schlechten tagen....

    Nein

    (translation:

    You have

    --------

    You

    You have

    You have me

    You

    You have

    You have me

    You have asked me

    You have asked me

    You have asked me

    And I did not say anything

    Will you until death does sever

    Be upright to her forever

    No

    Will you til death be her rider

    Her lover too, to stay inside her

    No

  • 1 decade ago

    www.herzeleid.com explains it really well, as well as doing the same for Rammstein's other songs. I speak fluent German though so it wasn't really an issue for me.

    There is also a play on words and german translation in there having to do with female genitalia...

    Source(s): www.herzeleid.com
Still have questions? Get your answers by asking now.