Trending News
為何 voilà 的 là 要有 accent grave?
聽起來好像是 voi(r) + la, 為何 la 要有 accent grave?
感謝回答
那可以再問一下
accent grave 標示的都是重音嗎?
好感動喔 chendenoisy 的回答
真是謝謝您
2 Answers
- LILv 41 decade agoFavorite Answer
為何 voila 的 la 要有 accent grave?
---真是個好問題, 不答對不起自己啦. 您很有語感哦.
voila 是從古法文的動詞 veoir (<從 拉丁文 videre演變而來) 之 personne 5 (= vous)祈使句 imperatif= veez + la ( 拉丁文illac 來, 是地方副詞)所組成.
之所以會加accent grave, 是為了和單數陰性定冠詞 'la' (<從 illa演變而來)在書寫上加以區別.
法文有許多字是從拉丁文演變而來, 其中有許多音節因時代演進而消失, 因此造成許多同音異字, 如car/quart, non/nom, or/hors, point/poing, porc/port. 這時就得靠etymologie 字源學來解釋了. 您提的問題即屬這一範圍的單字.
2007-01-27 04:48:59 補充:
再舉一個典型的例子: ou(或者, 連接詞)/ou (表地方的關係副詞或代名詞, 有 accent grave), 第一個ou 是 從 拉丁文 aut而來, 而第二個是從 拉丁文 ubi 而來, 但因語音演變而成相同拼音字, 為了將其二字加以區分就用accent grave 來表示.
2007-01-27 04:52:34 補充:
sorry, 少打字 同音/形異義字 = homonyme
2007-01-27 08:35:44 補充:
忘了說 veoir = 現代法文的voir (看)
voila 在古法文 由veez la (看那裡) 組成vela. 之後 e 演變成現代法文的 oi 即成 voila.
Source(s): 自己+ orthographe francaise de Nina Catach