Lv 7
  asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

「他們微妙的關係就此展開」的「微妙的」該如何翻譯?

我想用在

"這個段落在描寫他們之間微妙的關係"

但是不知道該用哪個字...

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    This paragraph depicts the intricate relationship between them.

    形容relationship用 intricate比較常見。

    另外,文章的「描述」因為不是人直接說的,所以修辭上用depict比較恰當。

  • 1 decade ago

    "這個段落在描寫他們之間微妙的關係"

    我想最合適的英文字是subtle。這句可翻譯成:This paragraph is to describe the subtle relationship between them.

Still have questions? Get your answers by asking now.