兩性關係busy street與roof譬喻的英翻中

兩句與兩性關係有關的句子,請諸位大德翻譯成生動傳神流暢通順的中文。謹此先謝過~ (1) Grass doesn't grow on a busy street. (2) There is no snow on the roof when there is a fire inside. 這兩句是出自小說《Too Many Crooks Spoil The Broth》結局,出處請見以下。整段出處是否要翻出來則請隨喜↓ "Grass doesn't grow on a busy street, Doc," I said quickly. I had no idea what that meant, but... show more 兩句與兩性關係有關的句子,請諸位大德翻譯成生動傳神流暢通順的中文。謹此先謝過~
(1) Grass doesn't grow on a busy street.
(2) There is no snow on the roof when there is a fire inside.
這兩句是出自小說《Too Many Crooks Spoil The Broth》結局,出處請見以下。整段出處是否要翻出來則請隨喜↓
"Grass doesn't grow on a busy street, Doc," I said quickly. I had no idea what that meant, but I'd heard Susannah say it once or twice when she had bald boyfriends.
"And there's no snow on the roof when there's a fire inside," added Doc. He seemed to have perked up.


圖片參考:http://blogimage.roodo.com/onion_club/af...

Update: 補充更前面一段的上文:

「Ah, so that's it! You don't have time for an old, bald man. Think I've lost the spark, eh?」

然後才接著是前面貼的那兩段
Update 2: 啊...可是我一直覺得跟禿頭絕對無關耶,因為女主角從沒談過戀愛也沒結過婚,她的妹...
Update 3: Doc是七八十歲的老醫生。他本身有沒禿頭...我看書時沒注意@@
Update 4: 感謝逸朗大發問。整個背景是女主角是一家旅店老闆,年逾四十從未結婚,個性保守。老醫...
Update 5: 小說結局是老醫生跟女主角兩人對談,女主角說到有個打錯電話的人竟然想約她見面,她也...

「I don't know if he's rich, Doc. But we both run small businesses, and he is my age---」

「Ah, so that's it! You don't have time for an old, bald man. Think I've lost the spark, eh?」
6 answers 6