誰能幫我翻成英文~感激不盡~!! 急~!!!

故事中對各種動物的性格刻劃非常生動、活潑,且各有各的特色,例如故事中的母雞非常膽小,沒有自己的主見,故事中的三隻豬也各有各的性格:有的愛發號司令、有的狡猾、卑鄙,令外像之中的老馬,就顯得憨厚、老實,作者把人類心靈的各方面描繪出來,藉此來貶責世人的無知,想在這動蕩不安的社會中,給世人一個反省的機會,就如政治改革一般,學習別人的優點,改進自己的缺點,而不是像故事中的豬以及農莊的主人,想要學習又學得不徹底,到最後把自己的本性及人格都丟到一旁而不顧,就算你事業有多成功還是一無是處。

Update:

不要翻譯網或是翻譯軟體的~感激您~!!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    It describes the characters of the animals very lively in this story.

    For example, the hen in the story is very timid and it has no own idea.

    The three pigs also have their own characters:

    Someone likes to make the commands.

    And someone is sly and ignoble. But someone likes the old horse,

    it is honest and frank. The arthor writes down the spirits of the people.

    To debase the innocent. The author wants to give a chance for

    introspection to the persons in the turbulent society.

    Just like the political reform, to learn others advantages and improve the

    own defects. Instead of the pigs and the host of the farm,

    they want to learn but not thorough. Finally throw out their own

    personality. You still have no merits even you are successful.

    Source(s):
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.