文琪 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

外貌協會的英文??

如題

外貌協會的英文

該怎麼翻較好???

有沒有一個英文字母就能表達的??

急用

3 Answers

Rating
  • YLJ
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    版主您好:

    請問您所說的「外貌協會」,是否現在時下年輕人的流行用語,用來形容只喜歡長得漂亮長得俊帥的,若是外表比較「抱歉」的則一律看不上眼且懶得理睬的那種「以貌取人」的人們呢?

    這個辭彙取「外貿協會」諧音,用意在於表達創意,是屬於台灣文化自創的幽默感,事實上與經貿無關。

    如果用較生活化的英語說法,「外貌協會」指「以貌取人」,說法包括:

    Judging people by their appearance.(哈佛網站:http://www.hno.harvard.edu/gazette/2004/05.06/15-j...

    Judging people by their looks.(林語堂當代漢英辭典:http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Lindict/)

    To care more about looks than personality.

    若要逐字對照字譯,「外貌」指是「外在相貌」或「外在吸引力」,可用「physical attractiveness」或「physical appearance」或「physical attraction」,「協會」直接翻「association」,因此「外貌協會」逐字直譯就變成「Physical Attractiveness Association」或「Physical Appearance Association」。

    如果要版主說的一個英文字母就能表達,那很常見的情況就是用「shallow」,指只重他人外表不管內在,膚淺是也。葛妮絲派特洛曾主演一部電影,片名就叫《Shallow Hal》,台灣片商翻《情人眼裡出西施》她在裏面飾演大胖妹,受限於外在條件,真愛難尋。http://us.imdb.com/title/tt0256380/

    最後請看Urban Dictionary 的註解http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sha...

    shallow

    (1)Judging a person based strictly on looks, not factoring in their personality whatsoever.

    (2)A person who cannot access the imaginative, creative, understanding, emotional part of their brain. Shallow people are brainwashed by the media, they can't think for themselves. They tend to like hilary duff, britney spears, and mainstream rap and the little mainstream rock that is played. They serve no purpose to this earth. Their future holds long lines of angry customers that want their hamburger, and the words "we love to see you smile".

    2007-01-13 09:04:22 補充:

    ∴R∵O∴G∵E∴R∵ 前輩您好,多謝

    除了shallow之外,如果要用版主要求的一個字來形容,而且又配合您說的更口語化,在下想到是:skin-deep以及superficial 。《搖滾教室》真的很好看。

    2007-01-16 02:05:50 補充:

    謝謝版主與ROGER前輩指導

    Source(s): 請參考在下個人檔案~謝謝
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    在知識真的可以學習很多 : )

    一樓的朋友 很認真^^"

    二樓的赫本小姐.. : )

    I totally agree with your opinion !

    其原句出於

    Don't judge a book by its cover.

    說別人勿以貌取人

    Please don't judge a book by its cover.

    Shallow

    這個字形容的很貼切 ^^

    但有沒有更口語的用法呢?

    電影很好看....really!

    順道推薦男主角Jack Black的搖滾教室也很棒喔 : )

    Source(s):
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    Taiwan External Trade Development Council (TAITRA).

    以前稱作citra 現改為TAITRA

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.