小蚊子 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

關於CISG,英文個案翻譯!

The plaintiffs argued that their agency duties were limited to performing

quality controls and that they had performed those duties. In addition,

the plaintiffs rejected the existence of any condition precedent. Both the

plaintiffs and the defendant applied for a summary judgement.

請不要用翻譯軟體~

還有從內容中可以看出勝訴者是誰嗎?

1 Answer

Rating
  • wain
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    The plaintiffs argued that their agency duties were limited to performing

    quality controls and that they had performed those duties. In addition,

    the plaintiffs rejected the existence of any condition precedent. Both the

    plaintiffs and the defendant applied for a summary judgment.

    原告辯稱他們做為一個代理商的責任僅限於執行「品質控制」,而且他們已經盡到這份責任。另外,他們否認有所謂「先決條件」的存在,原告與被告均向法院申請簡易審判。

    註釋:

    summary judgment簡易審判,英美法中由一名治安法官或法官在沒有陪審團參加審判的條件下主持訴訟,進行審判,並作出判決或裁決。

    Source(s): 我的理解
Still have questions? Get your answers by asking now.