羽茜 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請大大幫忙中文釋譯英文~~ 謝謝!!

因公司有所用到~~

還請大大們幫忙釋譯~~ 謝謝!!

以下請幫忙反正確的,如果有簡易的,還請在後面加( )打上,謝謝!!

董事長

總經理

廠長

經理

工程師

品保

倉管

會計

出納

總務

行政

櫃檯

統一編號

麻煩大大了 謝謝!!

Update:

嗯~~ 還有一個~~

課長

麻煩了~~

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    以下翻譯很簡單希望這對你有幫助唷

    董事長Chairman

    總經理General Manager

    廠長Manager

    經理Manager

    工程師Engineer

    品保guarantees the

    倉管warehouse to manage

    會計Accountant

    出納teller

    總務general affairs

    行政administrative

    櫃檯counter

    統一編號

    ~ ~ ~ Manager ~ Engineer ~ guarantees

    ~ the ~ warehouse to manage ~ Accountant ~ teller ~ general affairs ~

    administrative ~ counter ~

    2007-01-18 11:26:18 補充:

    統一編號 =VAT number

    =Unified Business No.

    2007-01-18 11:27:57 補充:

    當然相信版大隊樓上的翻譯不知要選哪個,那我就給最正確的說法

    樓上的讓你二選一你也頭痛

    Source(s): 自己, 樓上這麼多費言,這可是簡單明瞭
  • Mr.尤
    Lv 5
    1 decade ago

    董事長 a president; a chairman

    總經理 a general manager; a managing director

    廠長 a factory director

    經理 a manager; a businessman; an executive

    工程師 an engineer

    品保 QA (Quality Assurance)

    倉管

    會計 an accountant; a treasurer

    出納 a cashier; a treasurer; a teller

    總務 general services; general administration

    行政 the administrative personnel (or staff); administrators

    櫃檯

    統一編號

    另外三個晚點補給你 ^ ^ 拍勢

    2007-01-08 15:39:46 補充:

    倉管 warehouse manager

    2007-01-08 15:41:54 補充:

    公司統一編號 = company tax ID

    統一編號 =VAT number

    統一編號 = Uniform Serial Number

    統一編號 =Unified Business No.

    2007-01-08 23:59:50 補充:

    部(大單位) = Department (比較常用於"處") 或 Division

    課 (小單位) = 可以用 section

    品保 = QA (Quality Assurance)

    品保課課長 => QA Section, Section Manager

    品保部課長 => QA Division, Section Manager

    Source(s): 自己, 知識
Still have questions? Get your answers by asking now.