what does the portugese 'sinto sua falta' translate to in english?

6 Answers

Relevance
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    That's "I miss you" (formally).

    Falta is also lack, so the translation "I feel his (or her or its) lack" is also correct, according to the context.

    Cheers,

    Marco

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    I miss you

    • Login to reply the answers
  • JJ
    Lv 7
    1 decade ago

    I'm sorry he/she/it/you is/are not there - you must decide from the original context.

    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    I feel it's lack (lacking)

    • Login to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • emma
    Lv 6
    1 decade ago

    "i feel its lack(ing)"... that's what it means :)

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    "I am missing you".

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.