hooey asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文翻譯 .有關911的. (+20)

So far, the response has been, at best, inadequate

and, at worst, catastrophically wrong. Five years

on, the constituency of Osama bin laden

and the totalitarian form of Islamism he

espouses has grown. Not just the west but the

Muslim world need urgently to find the means

and the legitimacy to isolate this perverse

reading of Islam, this vitriolic lament for past

greatness.

The initial US response to September 11 2001

was a terrible disappointment to Mr. bin laden

and his friends. The campaign to bring down the

Taliban and scatter its al-Qaeda allies was

measured, commanded widespread and active

support and was wholly justified. If anything, as

we now see with the resurgence of the Taliban,

it did not go far enough.

But the US-led wrong turn towards Iraq provided

the jihadis with the groundswell of support they were denied in Afghanistan. While it still amazes

how comprehensively Iraq was bungled by the

US occupation,

it was always foreseeable that the invasion would

proliferate, not combat, the clear and present

threat to liberal values and international stability,

which was jihadi extremism not Saddam Hussein.

In the respect, the bush administration and it

exiguous allies in this misadventure might as

well have taken a hammer to a ball of mercury.

Update:

在最後的部份."In the respect, the bush administration and it

exiguous allies in this misadventure might as

well have taken a hammer to a ball of mercury."

布希政府和他一起在此災難中的少數的盟友可能也只是進行了一次大屠殺.(這句再幫我看看吧!)

--最後部分的單字很怪(mercury:屠殺)

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    到目前為止,結果從最好的方面來講,是不適當的;從最壞的方面來說呢,是災難性的錯誤。五年之間,奧薩瑪賓拉登的擁護者和他所支持的伊斯蘭極端份子增加了。除了西方國家之外,回教世界也應當趕緊設法以及立法來阻絕這種對伊斯蘭教的邪惡解讀與對過去(伊斯蘭)偉大歷史的刻薄哀悼。美國對911事件的最初解讀為這是由賓拉登及其友人發動的恐怖攻擊。策劃推翻塔利班政權以及打倒蓋達組織的零星黨羽是慎重考慮過的,而全面動員與補及是出於正當。如果有任何,例如塔利班政權的復活,只是曇花一現罷了。但是美國誤認為伊拉克對否認接受阿富汗援助的(伊斯蘭)聖戰激進份子提供大量支援,(這件事)仍然使人錯愕。美國的佔領對伊拉克有多全面的傷害呢?可以預見到的是,即使沒有發生戰鬥,入侵行為增加了對自由價值與國際情勢穩定的清楚而立即的威脅,而這個威脅來自於聖戰激進份子,不是海珊(Saddam Hussein)。這個方面,布希政府和與他一起陷於災難中的少數盟友可能也只會把事情越搞越複雜。

    2006-12-08 13:10:00 補充:

    這邊的"mercury"應該是"水銀"的意思。水銀是液態液體,沒有固定形狀,如果不小心掉出來,要再把它裝回原來的容器不是太容易的一件事。所以如果再拿東西去敲水銀,它會碎成更多更小的部分,這個時候要把它全部在收集回來,就更難上加難了!

    因此這邊這句"have taken a hammer(榔頭) to a ball of mercury"就是指這個意思,用來比喻事情變得越來越棘手的一個狀況。

    補充在此 ^ ^

    Source(s): 自己
  • 5 years ago

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

    ●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●

    ●新舊會員儲值就送500點

    ● 真人百家樂彩金等你拿

    ●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

    歡迎免費體驗交流試玩!

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

  • 1 decade ago

    So far, the response has been, at best, inadequate and, at worst, catastrophically wrong. Five years on, the constituency of Osama bin laden and the totalitarian form of Islamism he espouses has grown. Not just the west but the Muslim world need urgently to find the means and the legitimacy to isolate this perverse reading of Islam, this vitriolic lament for past greatness.

    到目前為止,反應是, 最好,不充分和,在最壞情況下,災難錯誤。 五年, 本・拉登和他擁護唯心實在論的極權形式顧客增長。不僅西部,但回教世界需要迫切地發現手段 和合法隔绝回教這不合情理的讀書,這惡毒為過去偉大哀嘆。

    The initial US response to September 11 2001was a terrible disappointment to Mr. bin laden and his friends. The campaign to bring down the Taliban and scatter its al-Qaeda allies was measured, commanded widespread and active support and was wholly justified. If anything, as we now see with the resurgence of the Taliban, it did not go far enough.

    對2001年9月11日的最初的美國反應是可怕的失望對先生。本・拉登和他的朋友。減少Taliban和驅散它的阿爾凱達盟友的競選被測量了,命令的普遍和活躍支持和完全被辯解了。如果有任何我們現在看見以Taliban的回潮,它不是足够。

    But the US-led wrong turn towards Iraq provided the jihadis with the groundswell of support they were denied in Afghanistan. While it still amazes how comprehensively Iraq was bungled by the US occupation,it was always foreseeable that the invasion would proliferate, not combat, the clear and present threat to liberal values and international stability, which was jihadi extremism not Saddam Hussein. In the respect, the bush administration and itexiguous allies in this misadventure might as well have taken a hammer to a ball of mercury.

    但我們被帶領的錯誤輪往伊拉克提供他們在阿富汗被否認的jihadis以支持淺水長湧。當它仍然驚奇時多麼伊拉克由美國職業全面地搞糟,它總是可預見的入侵

    將激增,不是作戰, 對寬宏價值和國際穩定的清楚和當前威脅,哪些是jihadi極端主義不是Saddam Hussein。在方面,布什政府和它細小盟友在這個不幸的事也許很好已经採取了錘子對水銀球。

    2006-11-30 22:18:52 補充:

    你最後補充的部分:"In the respect, the bush administration and it exiguous allies in this misadventure might as well have taken a hammer to a ball of mercury." 在敬意,布希政府和它在這一個運氣不佳的遭遇的稀少的盟友可能當做已經很好地帶對一個水銀的球一支鎚。

    Source(s):
Still have questions? Get your answers by asking now.