promotion image of download ymail app
Promoted

地下水資源

常看到ground water, 但亦有人寫成underground water, 在原文書好像都是以前者為主. 想問一下專業的, 這2者有什麼不同?

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    ground water / underground water 兩者都是地下水的意思,後者用under有較為強調地下的意思在

    另外,ground解釋為地面的意思,underground則有地面下的意思,這是兩者的差別,但其實現在這兩種都有人在用,至於你所說的,ground water 原文書常用,是因為語言文化的用法不同;而underground water比較偏向中文直接照著’地下水’翻.

    希望有解決到你的疑惑

    Source(s): myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.