nikki asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問這一句英文翻譯是 I WILL TRY FIX U?

I WILL TRY HIX U

這句話的意思是什麼呢??

Update:

ㄚ!!對!!我少打了"to"

是i will try to fix u

8 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    其實我覺得目前看的都沒有把另一個意思說出來,或許有但不貼切。

    當然fix有修理的意思在這是最原始的意思,而你所說的I will try to fix u除了表示要修理對方外,如果是對你欣宜的對象說,它有個很浪漫的味道,I'll try to fix u----我會填滿你的心

    Source(s): Me
  • 1 decade ago

    Fix 可用於很多情況

    整體的來說是把物品或事件

    把他調整到一個好的情況

    因為不清楚你的前後文是什麼

    歸類成以下兩類

    1. 後面有接其他事物 但是被省略了

    可能的情況有

    I will try to fix you a drink. 我會試著幫你調一個飲料

    I will try to fix you a price. 我會試著幫你(弄)出個(好)價錢

    I will try to fix you something. 我會試著幫你弄些東西出來

    就這種可能性看來 他應該是想幫你喬好一個什麼東西或事情

    2. 後面沒有接其他事物

    那就變成那你是要被接受fix的啦

    一是我會試著修理你 (對呀 除非你是機器人 你要感謝他)

    二是我會試著教訓或改變你 (你是錯的 要被教訓才會調變成對的)

    看哪一個你適用吧 不然多提供大家一些線索 也有幫助

  • 1 decade ago

    I will try to fix you

    我會試著改變你

    ^^

    Source(s): me
  • 1 decade ago

    我打算修理你吧。

    我打算修理你吧。

    我打算修理你吧。

    Source(s): 網上找
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    有前後文嗎?正常來說,fix不可以用在人身上,所以是個俚語或是玩笑話,

    [修理你][把你弄好]都是有點照翻中文的意思,

    因為只有中文的[修理你]有意義,使用英文並不一定會使用[修理]這個字眼代表[打]。

    還是得依照前後文可以比較清楚真正所表達的意思。

    2006-11-23 03:40:11 補充:

    例如:如果我是看機器人王國裡面的人,我或許就會對人說這句話。這也許只是用在特殊地方的特殊句子。

    Source(s): ME
  • 1 decade ago

    Fix 有很意思。 也要看是用在什麼句子上面。 你這句是用在人身上因為有YOU. 所以他的意思應該是"我會試著把你給弄好"

  • 1 decade ago

    你文法有錯喔 應該是

    I will try to fix you . 兩動詞间要放介係詞

    這句話的意思是指對方想要改變你

    →我將會試著改造改變你

    2006-11-23 03:13:50 補充:

    也有修理你的意思所以要看你們的對話是什麼通常fix有整理東西或是改變人事物的意思所以你要看前面講話人的口氣

    2006-11-24 05:20:04 補充:

    非常肯定這句話是我會試著改變你因為用try to fix you 若是要修理你會直接講 I will fix you or i am gonna fix you 所以在美國我們講這句話是指我要改造你改變你可能是外表或內再

    Source(s): 住美國的我跟ny-ABC朋友
  • Crow
    Lv 4
    1 decade ago

    我會找機會修理你。

    我會找機會教訓你。

    2006-11-23 03:22:40 補充:

    依照奇摩字典的解釋,應該是沒有「改變」這種用法,真的想改變一個人,應該也不會用到Fix這個詞吧!我覺得對一個活生生的人說這句話,就是想教訓對方;對一個有感情的機器說,那就是想把「它」修好。

Still have questions? Get your answers by asking now.