Kathy asked in 科學工程學 · 1 decade ago

Choke flow和Critical flow的翻譯

請問"Choke flow"和"Critical flow"的翻譯及意思

他們是與"閥"相關的名詞。(輔機學)

Update:

= =

不知道耶!上課是這樣抄的,同學筆記也依樣!

Update 2:

非常需要翻譯

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    懂不懂ㄚ你...豬!

    應該是 Choked flow, 不是 Choke flow。

    2006-11-24 12:56:12 補充:

    Choked flow 阻流Critical flow 臨界流

    2006-11-24 17:03:41 補充:

    Choked flow 阻流When a flowing fluid at a certain pressure and temperature flows through a restriction (such as the hole in an orifice plate or a valve in a pipe) into a lower pressure environment,

    2006-11-24 17:04:20 補充:

    (續) under the conservation of mass the fluid velocity must increase as it flows through the smaller cross-sectional area of the restriction. At the same time, the Venturi effect causes the pressure to decrease.

    2006-11-24 17:05:48 補充:

    懂不懂ㄚ你...豬!要翻譯嗎?

    2006-11-25 21:26:36 補充:

    只由一個人翻譯太慢了,請把 http://en.wikipedia.org/wiki/Choked_flow 這網頁的資料分成十分貼出來,請眾網友幫忙翻譯比較快。

Still have questions? Get your answers by asking now.