promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

...crush on him ...這句話是什麼意思?

I secretly had a crush on him but didn’t exactly know at the time這句話幫我翻中文TKS

9 Answers

Rating
  • Steve
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    我當時偷偷暗戀上他了, 但是自己並不清楚.

    have a crush on someone

    =>love someone single-sided, 暗戀喜歡上某人.....

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Terry
    Lv 5
    1 decade ago

    編號001號翻的比較妥切又自然

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    crush is nothing compare to infatuation

    crush is the kind of feeling that u feel sweet when u are with the person

    infatuation is u can't live without the person

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Dana
    Lv 4
    1 decade ago

    這個J你更無聊 ="=

    這只是個句子, 因為是英文所以跟外國人有關嗎?

    難道你都沒有看到類似的中文句子? 哈, 去知識感情區多的是這種東西

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    外國人真的很奇怪耶,明明喜歡人家,卻又說不知道啥時開始的,真無聊!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    I secretly had a crush on him but didn't exactly know at the time.

    我暗戀他但我當時並不確定

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • koka
    Lv 6
    1 decade ago

    小雪翻的對~

    簡單的說就是台語的"煞到妳"啦~

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    小雪翻的很對

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    我曾經偷偷的喜歡上他..但是那時候並不是十分確定

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.