asked in 健康心理健康 · 1 decade ago

中翻英 急急 ” 10點

各位大大幫忙我 『中翻英』

不懂

如何恨你

但是 我曉得

你恨我

不然

你也不會這樣子吧 ?

也許是我太笨

不懂的 怎麼和你相處

但是 我已經努力過

努力過扮好我的角色

也努力 去愛你過

但是 當你說出

分手兩字

我哭了

那,並不是難過

而是驚訝

我竟然不難過

也許,我不曾愛過你

因為你的付出

矇蔽我的視線

讓我看不清楚,自己真正的心情

所以,當感情被我誤會成愛情

我哭了

我覺得很愧疚

也許,我欠你的

不只是這樣,是心

你恨我

為什麼 ?

因為我沒有愛過你

只有你、在付出

而我,卻一再的接受

那是同情,而不是愛情

我,不懂怎麼恨你

因為,我根本沒有這個權利

沒有權力去恨你

欠你的,我環不起

只能

離開你

不想再讓你,受到傷害

也許,繼續待在你身邊

只會讓我,更愧疚

不愛你,卻要佯裝成愛你

不能,我辦不到

這樣,只會讓你更難堪、更心痛

所以我只好選擇

離開你

也許,你不懂為什麼

但是,這是對我們

最好的結局 ﹍

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我是利用譯言堂MyTrans的網站翻譯,如果有翻錯,請原諒哩!!

    翻譯:

    Don't understand

    How hate you

    But I know

    You hate me

    Otherwise

    You also can't like this?

    Is I am too stupid perhaps

    Don't understand of how to get along with you

    But I have already worked hard

    Worked hard to lead to dress up as good my role

    Also work hard to loved you to lead

    But when you speak out

    Break up two words

    I cried

    That isn't sad

    And is a surprise

    I am unexpectedly not sad

    Perhaps, I have never loved you

    Because you pay

    The Meng covers my view

    Let me can not see clearly, oneself real mood

    So, be affection to be misunderstood by me love

    I cried

    I feel very sorry and ashamed

    Perhaps, I owe your

    Is much more than only so, is a heart

    You hate me

    Why?

    Because I didn't love you

    Only you, Be paying

    And I, but accept again and again

    That is to sympathize with, not love

    I, don't understand how to hate you

    Because, I basically have no this right

    Didn't be the right to hate you

    Owe yours, my wreath doesn't rise

    Only can

    Leave you

    Don't want to let again you, suffer from injury

    Perhaps continue to treat are nearby at you

    Only will let I, more sorry and ashamed

    Don't love you, but want to pretend love you

    Can't, I could not do

    Only willing making you more difficult so may, deplore greatly more

    So I have to a choice

    P.S如果有翻錯,請大大指出錯誤的地方,謝謝!!

    Source(s): 譯言堂MyTrans
Still have questions? Get your answers by asking now.