Ju asked in 娛樂與音樂電影 · 1 decade ago

請問穿prada的惡魔中的台詞

影片剛開始,當Emily看手機知道老闆要來後,告訴了吉奈

當時吉奈打開門對大家說了一句: Guid your loins!

請問這句話是什麼意思?(是美式的厘語嗎?)

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    剛好在查這部電影時發現的~

    --------------------------------------------------------------------

    "gird (up) one's loins":- [(朿緊腰身)準備行動; 做好行動準備(如: 工作, 戰鬭, 旅行等)]

    >> [idiom]- To summon up one's inner resources in preparation for action.

    < 來自聖經約伯記第38章第3節: "Gird up now thy loinslike a man,..." >

    --------------------------------------------------------------------

    --------------------------------------------------------------------

    What is the meaning of "gird one's loins"?

    The phrase gird one's loins means 'to prepare oneself for something requiring strength and endurance; ready oneself for action'.

    The main meaning of gird is 'to encircle or bind with a belt or band'; loins, though often used to refer to the genitals, actually refers to the part of the human body between the hips and the lower ribs, regarded as the seat of physical strength. To gird one's loins literally means 'to wrap a belt around one's waist', the point being that in the days of loose garments, belting oneself would confine one's clothing and allow freer motion of the body.

    --------------------------------------------------------------------

Still have questions? Get your answers by asking now.