Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

? asked in 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 decade ago

求 kotoko-save your heart 動態歌詞

 請 給 我

 kotoko 和 詩 月 唱 的 save your heart 動 態 歌 詞 。

 因為我都查不到 ˊ      ˋ

 不過最好不要給我網址。

 是日文的動態歌詞噢 !!

 謝謝你們 !!

Update:

都沒人幫助我 ˊ       ˋ

真的很難找阿...

拜託知道的人幫助我吧 > ''' <

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    [ti:SAVE YOUR HEART]

    [ar:KOTOKO TO AKI]

    [al:I've Sound Collection]

    [by:Nanana]

    [00:-0.50]

    [00:-0.49]いつの日か 一つになって

    [00:03.48]いろんな物 映し出すと

    [00:07.79]今を 信じてる

    [00:11.72]So, I want to save and rescue your heart.

    [00:20.42]

    [00:34.75]

    [00:36.43]忘れ物をしてきたよな もどかしさに袭われるよ

    [00:44.49]ほら また 寂しそうな横颜を见せるから

    [00:52.51]消してしまうつもりだったはずの

    [00:58.36]辛い恋 忘れられずにいるなら

    [01:04.34]あなたの恼みを闻かせて

    [01:09.50]

    [01:10.91]泪色 少しだけ渗んでいく その笑颜

    [01:18.80]今は友达で良いから あなたの力になりたいよ

    [01:27.36]大丈夫 侧にいるから

    [01:31.13]强がりだって 私は见拔いてる

    [01:37.55]隐さずに

    [01:39.30]So, I want to save and rescue your heart.

    [01:48.21]

    [02:02.54]

    [02:04.21]「ごめん。」なんて 言わないでね

    [02:08.10]本当は ただ 会いたいだけ

    [02:12.14]でも まだ 强い气持ち 传えるのが怖いの

    [02:20.01]近くなると见えなくなっていく

    [02:26.09]心の交差を大事にしていけるのなら

    [02:33.74]ゆっくり进もう

    [02:37.24]

    [02:38.84]泪色 いつだって 思うようにはいかなくて

    [02:46.68]泣き笑いを缲り返して 大人になっていく途中で

    [02:55.09]偶然に 侧にいられた

    [02:58.98]それは不思议な运命だよ きっと…

    [03:05.14]气がついて

    [03:07.12]So, I want to save and rescue your heart.

    [03:16.10]

    [03:44.10]ふさがらない 心に残ってる伤口が

    [03:51.38]今も痛んでいるなら

    [03:55.82]あなたの恼みを闻かせて

    [04:00.96]

    [04:02.56]泪色 弹かれた?みたい

    [04:08.57]碎け散る 二人の心は脆くて

    [04:14.68]颊を滑り落ちていくけど

    [04:18.81]いつの日か 一つになって

    [04:22.69]いろんな物 映し出すと

    [04:27.06]今を 信じてる

    [04:30.75]So, I want to save and rescue your heart.

    [04:39.73]

    Source(s): 自己+千千靜聽
Still have questions? Get your answers by asking now.