印地安歌曲「紅色的老鷹」

請問有人知道印地安歌曲「紅色的老鷹」嗎? 煩請知道的人告訴我,或跟我說 哪邊可以找到這首歌? 感激不盡^_^

2 Answers

Rating
  • Linda
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    歌名:El Condor Pasa  老鷹之歌演唱者:Simon & Garfunkel 專輯:Bridge Over Troubled Water (1970年發行) 歌詞:I'd rather be a sparrow than a snail我寧可是隻麻雀,也不願做一隻蝸牛Yes I would. If I could, I surely would沒錯,如果可以,我會這樣選擇I'd rather be a hammer than a nail我寧可是支鐵鎚,也不願是一根鐵釘Yes I would, If I only could, I surely would沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇Away, I'd rather sail away我願航行到遠方Like a swan that's here and gone像來了又去的天鵝A man gets tied up to the ground一個人如果被束縛在地上He gives the world its saddest sound他會向世界發出最悲傷的聲音It's saddest sound最悲傷的聲音I'd rather be a forest than a street我寧可是座森林,也不願是一條街道Yes I would, If I could, I surely would沒錯,如果可以,我會這樣選擇I'd rather feel the earth beneath my feet我寧可感受大地就在你的腳下Yes I would, If I only could, I surely would沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇這首歌原本是祕魯的民俗音樂家丹尼爾阿羅密亞斯羅布列斯( 1871~1943 )的作品,1956年首先被艾多阿德法爾以吉他獨奏的方式發表,1965年,歐洲著名的「印加民俗樂團」再度灌錄此曲,恰巧被到巴黎旅行的保羅賽門( Paul Simon )聽到,保羅賽門相當喜歡這首曲子,一時興起填上英文歌詞,回到美國後和搭檔亞特葛芬柯( Art Garfunkel )一同灌錄成唱片,於1970年風行全球,這首曲子因此成為南美洲最具代表性的一首民謠,後來出版的南美洲民謠專輯中,這首歌幾乎不曾被遺漏掉。 後來,美國另外一位活躍於六、七十年代的男歌星安迪威廉斯(Andy Williams)也曾唱過這首歌,是個更貼近現代流行風味的版本。此外,特別推薦波爾瑪麗亞大樂團的演奏版本,是除了南美當地原汁原味的演奏以外,最容易讓人接受的豪華版。Simon & Garfunkel版試聽:  El Condor Pasa (If I Could) Listen

    圖片參考:http://ec1.images-amazon.com/images/G/01/x-locale/...

    MV觀賞:http://www.youtube.com/watch?v=swYMIB0c2VI

    Youtube thumbnail

    • Login to reply the answers
  • jun 
    Lv 7
    1 decade ago

    應該是這首El Condor Pasa (老鷹之歌)

    2006-10-10 16:41:09 補充:

    歌手:Andy Williams 安迪威廉斯

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.