可道
Lv 7
可道 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

一句英文句子....(英翻中)麻煩各位告知意思

有個英文句子如下:i like the answer the best i do think so as u thx for ur reply不知是何意思,煩請英文達人告知,謝謝!

Update:

謝謝各位回答者,

而回答內容都差不多,讓我不知如何選擇最佳解答

因大家的回答都很明確

想請問各位,用投票或自選,產生最佳解答?

7 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    這幾句均是口語話+網路文字簡化的英文

    i like the answer the best (I like the answer, the best)

    翻譯:我喜歡最佳的答案。

    i do think so as u ( I do think so as you)

    翻譯:我想的與你相同。我跟你想法一樣。

    thx for ur reply( Thank you for your reply)

    翻譯:謝謝你的回覆。感謝你的回函。謝謝你的回答。...等

    Source(s): 自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • aiueo
    Lv 5
    1 decade ago

    應該是我最喜歡那個答案..

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 可道
    Lv 7
    1 decade ago

    謝謝帥和,我也認為投票比較公平

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 帥和
    Lv 5
    1 decade ago

    不知道要選誰為最佳回答,交付投票就好了,讓大家來投票比較公平點~~

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    i like the answer the best

    我喜歡這最好的答案

    i do think so as u

    我的想是跟你一樣

    thx for ur reply

    謝謝你的回答

    2006-10-09 11:07:22 補充:

    是想法,我少打了個字~

    Source(s): 自己的腦子
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • i like the answer the best 我所喜歡的那個最好的答案

    i do think so as u(you) 就像你說的那樣

    thx (thank's) for ur(ypur) reply謝謝你的回復

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    意思是:

    我最喜歡這個答案

    我的看法和你一樣

    謝謝你的回覆

    2006-10-10 09:43:12 補充:

    I like the answer the best 絕對不是我所喜歡的那個最好的答案. the best 擺在後面是來修飾整句 "I like the answer". "like"的程度是the best. 和把the best 擺在 answer 前面 (I like the best answer) 意思完全不同.

    2006-10-10 09:48:46 補充:

    正確答案是我寫的"我最喜歡這個答案"才是.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.