丁丁 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問一下有關於高二英文文法問題...

There was ____on the busy street after the car accident happend.

請問為什麼要填confusion 而不是confusing?

2 Answers

Rating
  • aiueo
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    there+be動詞的意思是"有"

    就文意的觀點來看,"有慌亂的狀況(confusion)"比起"有令人困惑的(confusing)"來順的多。

    就算此句把confusing譯為"混亂的"而不是"困惑的",

    "有混亂的"聽起來也不太順,那麼是有混亂的...什麼?

    這句話我會翻譯為:

    在那起車禍發生後,這條繁忙的街道上充滿了(有)慌亂的情況。

    希望這樣足夠回答你的問題

    Source(s): 我+字典
  • 1 decade ago

    因為There was 要加名詞,所以用confusion,如果用confusing應該要用it was

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.