榛果奶茶 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

這句英文的中文意義是什麼?有沒有文法上的錯誤?

  I want the love that belong myself. 

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    意思,,我想要那屬於我自己的愛

    有錯應該是

    i want the love that belongs to myself.

    因為''the love''現在已經變成是一個名詞了,或是,你可以想他是個東西

    belong 是動詞 所以對東西(想成它是''it'')第3人,,所以要加s

    因為他是動辭所以當然要加''to''摟!!^^

    Source(s): 我我我就是我
  • 1 decade ago

    我想要屬於我的那份愛

  • Anonymous
    1 decade ago

    聽其來怪怪的...用 " I want the love that belongs to me" 聽其來會比較順

Still have questions? Get your answers by asking now.