Trending News
國三英文-shall…should、will
shall:現在式 should:過去式
2個意思是一樣的??
shall=should=應該?
還有跟will有什麼關係?
4 Answers
- 巧兒Lv 41 decade agoFavorite Answer
跟will有關係是因為他們都有將,將要的意思,不同的是用在不同的地方^^
shall:現在式
意思-
(用於第一人稱,表示將來)將,會
(用在問句中表示徵求對方意見,主要用於第一,第三人稱)...好嗎?要不要...?
(用於陳述句中的第二,第三人稱,表示說話人的意圖,允諾,警告,命令,決心等)必須,應,可
(用在條約,規章,法令等文件中表示義務或規定,一般用於第三人稱)應,必須
should:過去式
意思-
(shall的過去式,表示過去將來)將
(表示語氣較強的假設)萬一,竟然
(表示可能性,推測,推論或期待)可能,該
(表示義務,責任)應該,應當
(表示委婉,謙遜)可,倒
(表示感情,意志等)竟然會;應該
(表示建議,命令,決定等)應該,必須
(表示目的)會,可以
(表示結果,意願等)就,該
Will
意思-
(表示單純的將來)將
(表示意志,意願)願,要
(表示經常性,習慣性)經常,慣於,總是
(表示能力,功能)能
(表示猜測)可能,大概
(表示責任,義務)必須,一定
- Henry周博博Lv 51 decade ago
Just second 巧兒's answer, 答覆最為完整! should為 shall 的過去式,也有 "應該" 之意,更有其他衍生字義,端視使用情況而定。
- wolfskyblueLv 71 decade ago
一、should現在只能解釋為""應該""。 它在古早的時代,可能是shall的過去式。但現 在沒有人這麼用。二、shall跟will的關係,有點像是am跟is,are 的關係。shall專用在第一人稱。 但是目前的英文習慣,已經幾乎全用will。 shall則只用在Shall we.........? 徵求身邊的人有沒有意願做某事。
Source(s): 個人 - HUIHUILv 51 decade ago
首先你要分清楚should 不等於shall跟 willshould 本身是中文解釋為"應該"will的過去式是would其實will= shall 因為在以前英文的will都是寫成 shall因為shall 中文解釋跟willㄧ樣,但是現在已經沒有區分了所以will跟shall意思是一樣的
Source(s): 自己