魚子醬 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

《急》英翻中(護理)麻煩了!會的請幫翻,謝

The 96 year old woman had the medical history of hypertension, old stroke, dementia, left intertrochanteric fracture s/p.

Accornding to the statement of her nursing guard and ER note, the patient sufferred from fever, chills and headache for one week. There were poor appetite, general weakness and fatigue. She just discharge form our orth depart. for the intertrochanteric fracture s/p. In our ER, decreased skin turgor and acute renal failure (obstrutive uropathy) was also noted. under the impression of the urosepsis and acute renal failure, she was admitted for futher evalaution and management.

請個位英文好的大大幫忙翻一小囉,謝謝!!^^

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    小姐..你會不會太....

    你好像忽略了病患的隱私了吧..

    學校沒教你要尊重病患的隱私嗎..

    如果哪天你的病歷也被人貼在網上你作何感想..

    有這個時間po這個..你不如花這個時間查資料..

    你這樣的行為已經違法了..而且不會進步..

    你可以去線上翻譯..

    護理界的光芒在哪裡......

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    建議你把這篇發問刪掉吧!

    不論您是否查過才PO文的,

    公然把患者病歷內容PO出來,就是侵犯了患者的隱私,

    別忘了病歷內所有的內容都是屬於患者本身的...

  • 1 decade ago

    病人隱私很重要的 別忘了"同理心"

Still have questions? Get your answers by asking now.