promotion image of download ymail app
Promoted
集集 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

開立L/C的條款問題

請問以下內容的中文翻譯 :

Full set clean Multi-modal Transport Document plus one non-negotiable copy issued to order of shipper, endorsed in blank, market "freight collect and notify Applicant indicating that good have been dispatched or taken in charge or loaded on board..

非常急,今天就需要解決,請各位大大幫我解答,謝謝

2 Answers

Rating
  • wain
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Full set clean Multi-modal Transport Document plus one non-negotiable copy issued to order of shipper, endorsed in blank, marked” freight collect” and notify Applicant indicating that good have been dispatched or taken in charge or loaded on board..

    全套正本清潔複合運送提單,外加不可轉讓副本一份,簽發方式為不記名、空白背書,註明「運費待收」,並通知信用狀申請人,提單應註明貨物業已發送、接管或裝運。

    註釋:

    Full set of B/L全套正本提單,通常一式三份,其目的係配合銀行連同其他文件分二次郵寄,貨物到達後憑其中一份即可提貨,其餘各份正本立即失效。

    Clean B/L 清潔提單,提單上沒有船公司或其代理人批註貨物或其包裝有不良情況,即為「清潔提單」。

    Multi-modal Transport 複合運送,涵蓋至少二種不同運送方式稱為「複合運送」。

    non-negotiable copy 不可轉讓的或非流通的副本,提單正本一式三份,任何一份經背書轉讓後即可提貨,不可轉讓的副本只供參考或存檔之用而已。

    to order of shipper 不記名提單,提單上的受貨人欄若為order, to order of , to order of shipper, to shipper’s order 或to order of consignor 等字樣,均稱為「不記名提單」。

    endorsed in blank , 空白背書,不記名提單經發貨人shipper在提單的背面背書後,就成為轉讓的提單,但發貨人背書時並沒有註明要轉讓給誰,稱為「空白背書」。

    freight collect 運費待收,如果交易條件為FOB,運費由買方負擔,提單上會註明「運費待收」。

    Applicant 信用狀申請人,即進口商。

    Dispatched貨物業已發送

    taken in charge貨物業已接管

    loaded on board. 貨物業已裝運

    Source(s): 余森林編著 出進口押匯
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    整套複合運送文件和一份非流通指示型提單影本,提單上無背書、並載明運費後付以及通知申請人貨物已寄出,或已為運送人照管之下,或已裝船。

    Source(s): 自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.