1st. Jehovah's Witnesses don't believe the New World Translation is the only true version.
2nd. I personally own many translations of the bible and enjoy reading the different renderings to get a better understanding of the what is written. At work I keep the NWT & the NKJV.
3rd. As to the accuracy of the NWT, please read the following quotes:
In fact, the New World Translation is a scholarly work. In 1989, Professor Benjamin Kedar of Israel said:
"In my linguistic research in connection with the Hebrew Bible and translation, I often refer to the English edition as what is known as the New World Translation. In doing so, I find my feeling repeatedly confirmed that this kind of work reflects an honest endeavor to achieve an understanding of the text that is as accurate as possible. Giving evidence of a broad command of the original language, it renders the original words into a second language understandably without deviating unnecessarily from the specific structure of the Hebrew....Every statement of language allows for a certain latitude in interpreting or translating. So the linguistic solution in any given case may be open to debate. But I have never discovered in the New World Translation any biased intent to read something into the text that it does not contain."
While critical of some of its translation choices, BeDuhn called the New World Translation a “remarkably good” translation, “better by far” and “consistently better” than some of the others considered. Overall, concluded BeDuhn, the New World Translation “is one of the most accurate English translations of the New Testament currently available” and “the most accurate of the translations compared.”—Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament.
“Here at last is a comprehensive comparison of nine major translations of the Bible: King James Version, New American Standard Bible, New International Version, New Revised Standard Version, New American Bible, Amplified Bible, Today's English Version (Good News Bible), Living Bible, and the New World Translation. The book provides a general introduction to the history and methods of Bible translation, and gives background on each of these versions. Then it compares them on key passages of the New Testament to determine their accuracy and identify their bias. Passages looked at include:
John 1:1; John 8:58; Philippians 2:5-11; Colossians 1:15-20; Titus 2:13; Hebrews 1:8; 2 Peter 1:1
Also explored are passages involving "prostration" or "worship," gendered language, the "holy spirit," and the use of "Jehovah." Two hundred pages in all offering my most detailed examination of the issues and pressures involved in Bible translation. If you've found my comments, observations, and answers instructive or challenging in the past, now's your chance to get the complete picture.”
Thank you, and happy reading!
Associate Professor of Religious Studies, and Chair
Department of Humanities, Arts, and Religion
Northern Arizona University
(Read the book it's quite good, by the way, only the NWT translated all the above verses correctly and without bias.)
4th. The reasons our beliefs fit the bible is because we don't let traditions, and personal feelings cloud what the bible actually says.
When Jehovah says "This is my Son"
We believe Him.
When Jesus said "my Father is looking for such like ones to worship him. . . . those worshiping him must worship with spirit and truth."
"It is Jehovah your God you must worship, and it is to him alone you must render sacred service."
When Jehovah said at Ez 18:4 that "the soul it self dies."
That is what we teach.
Lastly: As to the name of the translators, This is a non issue due to the quality of the work they did.