大大白 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我看看這幾個英文句子對不對(急)

1. MY REFLECTION ON ANN OF GREEN GABLES

2. Ann was active for her dream.

3. The depiction of the story is so photographic to make me laugh and cry.

4. She passed the entrance exam at sixteen yeas old.

5. The spirit is worth admiring for everyone.

Update:

1. ANN OF GREEN GABLES讀書心得報告

2. Ann勇於追求夢想

3. 這個故事的文字描述生動,讓我能和書中人物一起哭一起笑

4. 她十六歲時通過入學考試

5. 這樣的精神值得我們讚賞

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1. My reflection on Ann Of Green Gables./My reflective journal on Ann Of Green Gables. 原句ok

    2. Ann was determined to pursue her dream./ Ann was determined in pursuing her dream. (這裡用determined,若用brave或是active直接翻這一句是所謂台式英文的譯法,外國人聽不懂你要表達的意思)

    3. The portrayal of this story is so vivid that it makes me cry and laugh with the characters in the book.

    4. She passed the entrance exam when she was just sixteen years old. (if you wannna use "at", 句字應該是" She passed the entrance exam at sixteen years of age" 但是比較不順,而且在sixteen 前加上just, 較有強調 她是在十六歲那一年通過考試的 效果)

    5. Her spirit is admirable.

    供參考

    Source(s): 讓外國人聽得懂的英文
  • ?
    Lv 4
    1 decade ago

    *******************************************************

    1. ANN OF GREEN GABLES讀書心得報告

    My reflection of ANN OF GREEN GABLES .

    2. Ann勇於追求夢想

    Ann is active for her dream. 把was改is比較好..你用was感覺Ann現在不再追夢了

    Ann is brave to chase her dream .

    3. 這個故事的文字描述生動,讓我能和書中人物一起哭一起笑

    The depiction of the story is so photographic to make me laugh and cry. 這句可以^^

    4. 她十六歲時通過入學考試

    She passed the entrance exam for sixteen yeas ago.

    5. 這樣的精神值得我們讚賞

    The spirit is worth admiring for us . 這樣就可以嚕^^

    ****************************************************

    Source(s): 用心的我^^
  • 1 decade ago

    你把你要的中文打出來比較好幫你看

Still have questions? Get your answers by asking now.