請問這樣翻譯(中翻英)有沒有錯誤呢?幫我看一下@@

當 西風 輕輕 越過那方的 草原 來到 湖邊 激起漣漪 我心繫的男孩 安德烈 年輕的靈魂 在這邊的 墓園 沉睡 而且 喃喃唸著 我的名字 When West breeze Lightly Across that is square Steppe Arrive at By the lake Arise ripple The boy whom I miss Andrea Young soul On this side of Cemetery Soundly asleep And Mumbling read My name (小聲說 我是用翻譯機的>\"<) show more
西風
輕輕
越過那方的
草原
來到
湖邊
激起漣漪
我心繫的男孩
安德烈
年輕的靈魂
在這邊的
墓園
沉睡
而且
喃喃唸著
我的名字


When
West breeze
Lightly
Across that is square
Steppe
Arrive at
By the lake
Arise ripple
The boy whom I miss
Andrea
Young soul
On this side of
Cemetery
Soundly asleep
And
Mumbling read
My name


(小聲說 我是用翻譯機的>\"<)
2 answers 2