湯姆 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

地址中的''衖''中翻英?

請問一下

地址中的\"衖\"這個字中翻英要翻成什麼

我要很確定的答案

因為中華郵政網站的地址自動翻譯

它也沒有翻出這個字

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    地址英譯寫法: 室 Room 樓 Fl.或F 號 No. 棟 Building 衖 Sub-alley 弄 Alley 巷 Lane 街 Street 段 Sec. 路 Road 鄰 Neighborhood 里、村 Village 區 District 鄉、鎮 Township 市 City 縣 County 省 Province

    2006-07-24 20:44:32 補充:

    巷等於衖!? 我不覺得耶, 雖然我曾在奇摩字典查詢衖這字時還得到"lane"這個答案, 但我阿姨住在高雄, 他們家地址有巷有弄有衖, 假如巷等於衖, 那我阿姨家的地址又要怎麼寫呢= =+ ,還是照實來比較好唄!!畢竟巷弄衖大小就有差了~

    Source(s): 我~有錯的話說一下喔~3Q!
  • 1 decade ago

    參考 臺北市道路名牌暨門牌編釘辦法第三條第四點:巷內復有小巷者為衖。

  • 這字要怎麼念阿???

Still have questions? Get your answers by asking now.