Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問這篇英文是啥意思阿

The Man, the Boy, and the Donkey

A Man and his son were once going with their Donkey to market. As they were walking along by its side a countryman passed them and said: \"You fools, what is a Donkey for but to ride upon?\"

So the Man put the Boy on the Donkey and they went on their way. But soon they passed a group of men, one of whom said: \"See that lazy youngster, he lets his father walk while he rides.\"

So the Man ordered his Boy to get off, and got on himself. But they hadn\'t gone far when they passed two women, one of whom said to the other: \"Shame on that lazy lout to let his poor little son trudge along.\"

Well, the Man didn\'t know what to do, but at last he took his Boy up before him on the Donkey. By this time they had come to the town, and the passers-by began to jeer and point at them. The Man stopped and asked what they were scoffing at. The men said: \"Aren\'t you ashamed of yourself for overloading that poor donkey of yoursu and your hulking son?\"

The Man and Boy got off and tried to think what to do. They thought and they thought, till at last they cut down a pole, tied the donkey\'s feet to it, and raised the pole and the donkey to their shoulders. They went along amid the laughter of all who met them till they came to Market Bridge, when the Donkey, getting one of his feet loose, kicked out and caused the Boy to drop his end of the pole. In the struggle the Donkey fell over the bridge, and his fore-feet being tied together he was drowned.

\"That will teach you,\" said an old man who had followed them:

\"Please all, and you will please none.\"

3 Answers

Rating
  • Art
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    男人 / 男孩 /驢子

    有一天,一個父親和他的小孩帶著他們的驢子去市集. 父子兩一人一邊牽著驢子走著, 有個鄉下人經過然後對他們說" 你們這兩個傻瓜, 有驢子幹嘛不騎?"

    於是父親就讓兒子騎上驢子繼續趕路. 沒多久他們經過一群人的旁邊, 其中一個人就說"你們看那小夥子多懶呀!自己騎驢卻讓父親走路!"

    於是父親就要他兒子下來換自己騎著驢子然後繼續趕路. 沒多久他們遇到兩個婦人. 其中一個對另外一個說" 真是丟臉的懶骨頭呀! 竟然讓可憐小孩用走的!"

    這下子父親不知道該怎麼半才好. 不過他終究抱起小男孩一起騎著驢子.當他們進入市鎮之後, 他們發現所有的人都對他們竊竊私語又指指點點的. 父親停下並且問路人他們在嘲笑些什麼. 路人說"你們不覺得讓可憐的驢子超過負荷的載著你和你兒子是很可恥的行為嗎?"

    父親和小孩跳下驢子然後開始思考他們該怎麼辦. 想了又想, 最後他們砍下一根竿子然後把驢子綁在竿子上兩父子扛著驢子繼續前進.他們沿路都被嘲笑一直到他們來到一座橋之前, 驢子的腳鬆開了然後開始掙扎亂踢讓兒子那一端的竿子掉下來. 結果驢子就掉到橋下河裡去, 因為前腳還是被綁著而淹死了.

    跟再他們身後的一個老人家對他們說" 這就是告訴你, 如果你試著取悅所有的人, 妳不會取月到任何人"

    **************

    這是一則寓言故事

    精隨是最後一句話Please all, and you will please none.

    意思是你要有自己的主見, 不要跟隨別人的意見起舞!

    • Login to reply the answers
  • Sam
    Lv 5
    1 decade ago

    The Man, the Boy, and the Donkey

    A Man and his son were once going with their Donkey to market. As they were walking along by its side a countryman passed them and said: "You fools, what is a Donkey for but to ride upon?"

    男人,男孩,和驢子

    一個男人和他的兒子正在帶他們的驢子去推銷。當他們正在被一個鄉下人通過了了他們的它的邊向前步行而且說: "你愚弄,一隻驢子是為什麼但是騎在?之上 "

    So the Man put the Boy on the Donkey and they went on their way. But soon they passed a group of men, one of whom said: "See that lazy youngster, he lets his father walk while he rides."

    如此男人把男孩放在驢子,而且他們在途中去了。 但是很快他們通過了了一群男人,誰的其中之一說: "見到那個懶惰的兒童,當他騎的時候,他讓他的父親散步. "

    So the Man ordered his Boy to get off, and got on himself. But they hadn't gone far when they passed two women, one of whom said to the other: "Shame on that lazy lout to let his poor little son trudge along."

    如此男人命令了了他的男孩離開,而且上車了他自己。 但是當他們通過了了二個女人的時候,他們沒有遙遠地去,誰的其中之一對另一個說: "在那個懶惰的粗人上侮辱向前讓他的貧窮小兒子沉重的步伐. "

    2006-05-31 22:35:28 補充:

    好吧,男人沒有知道該做什麼,但是最後他在驢子上的他之前搭載他的男孩了。 在這時候,他們已經到達城鎮,而且行經的路人開始嘲弄而且瞄準他們。被停止而且問他們正在嘲笑的男人在。 男人說: "你為過載 yoursu 和你的笨重兒子的那隻貧窮驢子你自己不是慚愧的? "

    2006-05-31 22:35:50 補充:

    男人和男孩離開而且試著想該做什麼。他們想,而且他們想,直到最後他們減低一個桿,繫對它的驢子的腳,和飼養對他們的肩的桿和驢子。他們在所有誰遇到了了他們的笑之中向前去了,直到他們來推銷橋,當驢子,把他的腳之一弄寬鬆,踢出去而且導致男孩放棄他的桿的結束的時候。 在競爭中,驢子從橋跌落,和他的在前-腳一起被繫他是 drowne "那將教你, " 一個已經跟隨他們的老男人說: "請所有的,和你將使沒有人高興. "

    Source(s): 網路與我!!
    • Login to reply the answers
  • 恐龍
    Lv 6
    1 decade ago

    你聽過父子騎驢嗎 @@?

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.