? asked in 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 decade ago

When a Child is born的歌詞

When a Child is born的歌詞...限定天使之翼合唱團版本

Update:

.....前略...

[Carlos:]

A silent wish sails the seven seas

The winds of change whisper in the trees

[David:]

And the walls of doubt crumble tossed and torn,

This comes to pass when a child is born.

(這裡少了一段.........)

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    給你吧,我很喜歡英文老歌喔^^

    When a child is born

    A ray of hope, flickers in the sky

    A tiny star lights up way up high

    All across the land dawns a brand new morn

    This comes to pass when a child is born

    The silent wish sails the seven seas

    The winds of change whisper in the trees

    And the walls of doubt crumble toss and torn

    This comes to pass when a child is born

    A rosy hue settles all around

    You get the feel, you're on solid ground

    For a spell or two no one seems for lorn

    This comes to pass when a child is born

    And all of this happens because the world is waiting

    Waiting for one child, black, white, yellow, no one knows

    But the child that will grow up and turn tears to laughter

    Hate to love, war to peace

    And everyone to everyone's neighbour

    And misery and suffering will be worth to be forgotten - forever

    It's all a dream, an illusion now

    It must come true sometime soon, some how

    All across the land dawns a brand new morn

    This comes to pass when a child is born

    當孩子誕生時

    一道希望之光,在空中閃耀

    一顆微星照亮了天上的路

    橫跨整個大地,開展了一個嶄新的黎明

    這都是因為一個小孩的誕生

    無聲的願望航過七海

    轉向的風在樹梢呢喃

    猜忌之牆崩塌傾圮

    這全是因為一個小孩的誕生

    到處都充滿了紅光

    你感覺到了,你站在堅硬的土地上

    在這段期間,似乎沒有人孤單

    這全是因為一個小孩的誕生

    這些事情所以發生,是因為全世界都在等待

    等待一個孩子,是黑是白還是黃?沒有人知道

    但小孩會長大,將淚水化為歡笑

    將仇恨化成愛,戰爭化為和平

    使四海成一家

    悲痛與苦難將被遺忘,永遠被遺忘

    那是一個夢想,一個幻象

    但未來很快就會實現

    橫跨整個大地,開展了一個嶄新的黎明

    這全是因為一個小孩的誕生

    以下背景介紹取自大陸某網站,原文附有中文翻譯,但安德森比對之後發現,那就是安德森的翻譯,因此不另行附上。

     這首歌名叫《當一個孩子出生的時候》,也有人稱《當嬰兒降生時》,是電影《人狼之戀》的主題插曲 !

     在嬰兒降生時,嬰兒有種源於自然的眼神,那種純樸的哭聲,我想也是來自天堂的聲音,很美,很美!

     歌曲歌曲有很多的版本,Johnny Mathis這個版本可以說是最經典的。且來聆聽這首神聖,傳奇,靜謐的歌!

     原名是《Soleado》,詞曲作者是Zacar和Fred Jay。原是一首義大利歌曲,When a child is born是英文版。

    關於電影《人狼之戀》

     這部電影叫 nazareno cruz y el lobo,阿根廷電影,1975還是1974年的。英文翻譯成 Nazareno Cruz and the wolf (Nazareno Cruz是主角的名字)或者是 The love of the wolf,Fred Jay 和 Zacar 為這部電影作了主題音樂,後來 Johnny Mathis 根據旋律填詞,唱了這首歌曲。

     主角 Cruz 是一對住在山村裏的夫妻的第七個孩子,根據當地傳說,第七個孩子在月圓之夜會變成狼。村子裏的人只把這個當作一個傳說來看待,因為 Cruz 並沒有變成狼。小孩長大以後,遇見了一個美麗的女孩 Griselda,兩人墜入愛河。(到此為止劇情讓人昏昏欲睡)當他20歲的時候,魔鬼來拜訪了他,許諾如果他背叛女孩的話,就讓他成為世界上最富有的人,而如果他不這麼做的話,就會變成狼人。當然,作為一部愛情故事,他當然選擇了後者。從此演出了一場人狼之戀。

    安德森眉批:沒聽過的朋友,請找"天使之音第三輯",比上文提到的美國黑人歌手Johnny Mathis更好聽。

  • 英雄
    Lv 6
    1 decade ago

    "When A Child Is Born"

    [Sebastien:]

    A ray of hope flickers in the sky

    A tiny star lights up way up high

    [Urs:]

    All across the land dawns a brand new morn',

    This comes to pass when a child is born.

    [Carlos:]

    A silent wish sails the seven seas

    The winds of change whisper in the trees

    [David:]

    And the walls of doubt crumble tossed and torn,

    This comes to pass when a child is born.

    It's all a dream, an illusion now.

    It must come true some time soon somehow

    All across the land dawns a brand new morn',

    This comes to pass when a child is born.

    When a child is born.

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.