恐龍妹 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我英文翻中文的題目謝謝

請幫我翻譯及造句,造句完還要翻譯造句的意思

1.all of a sudden

2.look like a million dollars

3.go crazy

4.rip someone or something off

5.love at first sight

6.look after someone or something

7.die of a broken heart

8.be in a bad mood

9.for good

10.catah one\'s eye

11.turn into something

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1. all of a sudden 冷不防,突然,出乎意料地

    All of a sudden the door opened.

    門突然開了...

    2.look like a million dollars 看起來身體好極了

    You look like a million dollars. 你看起來身體好極了

    3.go crazy 發瘋,失去理智 或 很興奮 (看用在哪)

    He is going crazy. 他瘋了!

    4.rip someone or something off 欺騙某人,偷竊某物

    The boss ripped off the customers. 那老闆欺騙顧客

    The boy ripped off my money. 那男孩偷了我的錢

    5.love at first sight 一見鐘情

    We fell in love at first sight. 我們一見鐘情

    6.look after someone or something 照料,看顧某人/某物

    Could you look after my puppy for me when I go abroad?

    我出國的時候你能幫我照顧我的小狗嗎?

    7.die of a broken heart 心痛而死

    If you do that, I will die of a broken heart.

    如果你這麼做,會讓我心痛死.

    8.be in a bad mood 心情很差

    Get lost! I am in a bad mood!

    閃開! 我現在心情很差!

    9.for good 永久地

    She left me for good. 她永遠的離開我了

    10.catch one's eye 引起某人注意 (= put sb. on to )

    See!~ I catch her eye!

    看! 我引起她的注意了

    11.turn into something (使)變成某物

    His face turn into red with anger.

    他氣的臉都紅了.

    Source(s): me
  • 心星
    Lv 6
    1 decade ago

    1.all of a sudden --- 突然間

    2.look like a million dollars --- 看似一百萬元;(通常一百萬元會寫成 one million dollars, 不過英文裡一百萬確實也有人說 a million)

    3.go crazy --- 要發瘋了

    4.rip someone or something off --- 欺騙 某人或某事物

    5.love at first sight --- 一見鍾情

    6.look after someone or something --- 照顧 某人或某事物

    7.die of a broken heart --- 傷心致死

    8.be in a bad mood --- 情緒非常低落 或 非常糟;非常難過

    9.for good --- 有益處

    10.catah one's eye --- 吸引人的注目

    11.turn into something --- 變成為或產生某事物

Still have questions? Get your answers by asking now.