Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

尋求下列文句正確的英文翻譯

The Pursuit of Excellence     Sometime around the seventh grade, many American students areIntroduced to the tale of 10 blind men inspecting an elephant. When each blindman reaches different conclusions about the creature, the students are invited toconsider whether truth is absolute or lies in the eye of the beholder. Collegeprofessors and administrators might want to remember that fable when theytake the measure of American higher education. Many of them, who tend to seeonly what they stand to lose perceive the beast as wounded, suffering from theshocks of rising costs, dwindling resources and life-draining cutbacks. Butforeigners, who compare America’s universities with their own, often reach verydifferent conclusions about the nature of the beast.急需~麻煩各位英文高手幫忙~我翻起來總是文句不順暢

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    追求卓越

    許多美國學生於七年級時會在課堂上聽到 "10個瞎子摸大象"的故事.

    故事是每一位瞎子摸著大象回答手摸到的是什麼東西, 而結果互不相同.

    老師請學生想想是否事實就一定是絕對的或者事實存在於觀察者所見

    之物.

    每當大學教授及行政人員採取美國高等教育之高標準時, 希望自己仍

    記得此故事的含意. 但是大多人看到的卻是大象已失去的部份. 例如

    受傷, 高成本衝擊下的犧牲, 資源減少, 壽命減短.

    然而, 相較美國大學, 其他國家學生對此故事裡的大象有著完全不同

    的結論.

  • 北北
    Lv 7
    1 decade ago

    對優秀的追求     某時在第七年級附近, 許多美國學生被介紹給10 個盲人的傳說檢查大象。當各個盲人得出不同的結論關於生物, 學生被邀請考慮是否真相是absolute 或在在旁觀者的眼睛。學院教授和管理員也許想要記住那個寓言當他們採取美國高等教育措施。大多數, 傾向於看什麼他們站立丟失依照受傷只察覺野獸, 遭受上漲成本震動, 減少的資源和生活排泄減少。但外國人, 美國的大學與他們自己比較, 經常伸手可及的距離非常不同的結論關於野獸的本質。

Still have questions? Get your answers by asking now.