Eustoma asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago


 The democratic impulse to reach out to so many first took seed after WorldWar II, when the G. I. Bill made funding for higher education available to allreturning soldiers. As universities expanded to handle the sudden influx, theydeveloped the flexibility that has become one of the hallmarks of Americanhigher learning. “In the U.S. there is a system of infinite chances,” says DianeRavitch, assistant secretary of education. “At 35, you can decide to go back tocollege, upgrade your education, change your profession.     While American take such flexibility for granted, foreigners do not. ToFrench students, who are commonly expected at age 16 to select both auniversity and a specific course of study, the American practice of jumping notonly from department to department but also from school to school seems aluxury. Japanese students find it all but impossible to transfer credits from oneschool to another. Thus students who initially enter a junior college and subsequently decide to earn a bachelor’s degree must head overseas.

3 Answers

  • Saukew
    Lv 5
    2 decades ago
    Favorite Answer

    二次大戰後, 民主潮流推動了第一次大型的實驗, 以退伍軍人法案來資助所有退伍士兵接受高等教育. 當大學不斷擴展以接受突然湧入的學生的同時, 它們也變得更為靈活有彈性以致成為美國高等教育上的一個特徵. "在美國, 這個系統是有無限的機會!" 教育部助理秘書Diane Ravitch說道. "35歲時, 你可以決定回到學院提升你的教育水準來轉業"

    當美國人准予使用如此靈活彈性的同時, 外國人卻不行. 對法國學生而言, 一般是在16歲時必須同時選擇大學及其專業科目, 像在美國不僅可以從一個系跳到另外一系, 甚至可以直接從這個學校直接轉到另一個學校去簡直是天方夜譚. 而在日本, 學生想要把學分從這個學校轉到另一個學校也幾乎是不可能的. 所以當學生一開始進入初級學院後想要拿到學士學位就只能向國外發展.

  • 1 decade ago



  • 2 decades ago


    G的時候,戰爭微光,. 我. 帳單製造集資為了高等教育有用的到完全

    歸還軍人. 當做大學擴充觸摸突然的彙集人, 他們


    高等教育. “在美國. 有系統的無窮的機會, ” 說黛安

    Ravitch,副處長的教育. “在35,你能決定回去

    大學,升級你的教育,你 改行.

    美國人誤以為這樣的彈性是允許的時候,,外國人不. 到




    奢侈. 日本的學生發現它幾乎不可能的轉機信用從1

    學校到另外的. 如此最初學生進入二年制大學和的人


    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.