Icel asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

各位高手~幫我翻譯一下這個句子~~急急..

1.US patriot act takes aim at illicit meth production---翻成中文

2.各位觀眾大家好~以下是一則國際新聞-----------翻成英文

3.把鏡頭交給主播-----------------------------------------翻成英文

拜託~不要用網頁翻譯~不然會翻的怪怪的拉~~謝謝囉~

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1.US patriot act takes aim at illicit meth production=美國愛國者行動作為瞄準違法meth 生產

    2.各位觀眾大家好~以下是一則國際新聞=Below each audience hello ~ is a international news

    3.把鏡頭交給主播=Gives the lens to the anchor

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    1.美國愛國者行動作為瞄準違法meth 生產

    2.Below each audience hello ~ is a international news

    3.Gives the lens to the anchor

    Source(s): YAHOO!!奇摩段落翻譯
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.