promotion image of download ymail app
Promoted

急~~~有人會翻譯這段中文嗎?(中翻英唷)

中央公園長方形的綠地可叫人非常賞心悅目,跟遍佈曼哈頓其他地方的鋼筋森林與交通阻塞的情況,形成鮮明對比。公園內有個小型動物園,園內還有場地可供組織簡單體育活動,在這可找到相對的幽靜,置身其中自得其樂,夏季更有免費的舞台表演供人欣賞所以我打算在這裡溜冰、慢跑、聽演奏,渡過悠閒的一天。

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    The Central Park rectangle green may be called the person to be

    extremely pleasant, with proliferates the Manhattan other places the

    steel bar forest and the traffic jam situation, forms the sharp

    contrast. In the park has a small zoo, in the garden also has the

    location to supply the organization simple sports, may find the

    relative lonesomeness and quietness in this, places oneself in which

    to be content with one's lot, summer has the free stage performance

    for the person to appreciate therefore I planned in here ice skating,

    slowly runs, listens to the performance, crosses leisurely and

    carefree one day.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    對不起,我的英文不見得很好,但是我的文法也不會糟到用summer has來作為"夏天有" 的翻譯。依在下的淺見,這極有可能是用翻譯軟體翻出來的結果,細看就可知其中有多個句子完全不合文法。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    The green land of the rectangle of Central Park can make us very pleasing, the situations of the forest of reinforcing bar and traffic jam spreading over other places of Manhattan follow, form the distinct contrast. There is a small-scale zoo in the park, there are places that are suitable for organizing the simple sport activity in the garden, can find the relative one peacefully here, stay among

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.