miroyin asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

London rose fund 是什麼意思?玫瑰基金嗎?

外電報導看到一段文字,當中有London rose fund money,這是一個倫敦的基金名稱嗎?還是它是玫瑰產業的什麼機構?做什麼用的? 原文如下:

Shanghai copper futures jumped by their daily upper trading limits to a record on Wednesday after copper prices in London rose and commodity fund money continued to pour into metals.

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    rose 在這裡是rise的過去式,漲價的意思.

    看句子要先斷好句子,才不會會錯意.這ㄧ句應以after來分成前後兩大句,而after 之後,and 又連接對等的兩小句.全句可翻成: (先說後面兩句)在倫敦銅價上漲既商品基金持續注入金屬(商品)之後,(再說前面一句)星期三上海銅金屬期貨交易因每日上游的交易限制而暴漲至新紀錄.

    (Shanghai copper futures jumped by their daily upper trading limits to a record on Wednesday )

    after

    (copper prices in London rose) and (commodity fund money continued to pour into metals).

    Source(s): 自己的知識+字典
  • 1 decade ago

    句子裡你挑出的那幾個字是分開的。

    "copper prices in London rose" 倫敦的銅製品價位上漲

    "commodity fund money" 商品資金(如同linsenshou的答案,在這個句子裡商品就是指礦物)。

  • 1 decade ago

    它是在講因為在倫敦交易所的銅價上漲以及礦物基金持續買進礦物有關的產業, 所以這家上海銅期貨的價格又往上漲到歷史以來的最高價.

Still have questions? Get your answers by asking now.