新聞英文 文法翻譯 20點

There were continual broadcasts on government-run television urging people to stay off the streets and telling all foreign reporters to leafe the area.....

3 Answers

Rating
  • evan
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    leafe打錯字,應該是leave

    翻譯如下:

    公營的電視台不斷地廣播,催促人们別在街上逗留,同時請外國記者们離開這區域....

    vocabularies:

    continual 繼續的

    broadcast 廣播

    government-run 政府經營的

    urge 催促

    stay off 遠離

    foreign 外國的

    reporter 記者

    leave 離開

    2006-05-06 17:05:17 補充:

    There are = 有某些情況存在之意 因為是情況已發生過,所以用過去式There were...

  • 在政府擁有的電視節目裡,不斷的播放已下內容:強烈要求人民不要逗留在街上,並且要所有國外記者離開這地區。

    Source(s): ME & MYSELF
  • 1 decade ago

    有在驅策人停留在街道外海而且跟 leafe 區域告訴所有的外國記者的公營的電視上的持續不斷的廣播.....

    如果你需要查的話你可以到這個網站唷!

    http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Fre...

    不要查之前先把它拉到下面來!

    填一下資料! 只要填第一個就好嚕!

    例如: 翻譯的語言 : 英文→繁體中文

Still have questions? Get your answers by asking now.