s asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

has been 和have already 的用法哪不一樣

請問has been 和 have already 到底用法差在哪裡??

有什麼不一樣嗎?/

那如果, 這個產品已經開始生產了是

this production has been produced 還是 this production have already produced

請高手解答我的疑問吧~Thank you

4 Answers

Rating
  • c-
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    若是要說"這個產品已經開始生產了"我認為版主所舉出的兩個例句都不符合中文句意應該說:『the production of this product has begun (或 started).』(這個產品的生產已經開始了)如果要加入 already 這個字,可以說:『the production of this product has already begun (或 started).』當然 production 有各種用法,可是在指某一種需要生產的特定的產品時

    用 "product" 會比較適合 "this production has been produced."這一句所說的 "has been produced" 應該是 "已經生產了"也就是 "已經生產好了".. 因為 "has been" 是指已經發生的事情例如:has been done, has been seen, has been said.. 都是已經發生了的所以這跟原來中文要說的 "已經開始" 不一樣"已經開始生產" 有著開始、但卻尚未完成的意思"已經生產好了" 則表示已完成的意思至於後面那句 "this production have already produced."光看句子結構,因為 production 是單數,所以不能用 have.就算改成 has,句子也還不對,一定得加入 been 才行"this production has already BEEN produced."這樣一來,兩句其實意思都一樣,只是第二句多了 "already" 而已若真的要看 has been 跟 has already 用法差別 (兩個都用單數的 has 比較好比)請看看底下兩句就蠻清楚了:it

    has been raining for two weeks.

    (下雨下了兩個禮拜了)it has already

    rained for two weeks. (已經下兩個禮拜的雨了)兩句話句意都差不多,只是一個用 has been,一個用 has already,還有 rain 的差別希望這樣說明能夠解答你的疑問~

    Source(s): me+
  • 1 decade ago

    this production has been produced

    這個產品已經開始生產了

    this production have already produced

    這個產品已經被生產了

    第一句在這裡的意思是產品開始生產了, "而且還會繼續生產下去"

    第二句則是產品被生產了, "但是沒有說會不會再繼續生產下去"

    2006-05-06 06:14:47 補充:

    上面那位英文老師以及外籍男朋友...

    我開始為台灣的教育憂心了...

    Production 本來就是不可數的, Product 才可數..

    您在哪任職阿?

    不只沒回答到重點,連可數不可數名詞都分不出來..

    英文不是這樣亂教的...

    Source(s): 自己, 可愛又可恨的英文課
  • 1 decade ago

    應該是 this production has been produced 因為 production 沒加 s 是單數 不能用have 又由於 產品是被人生產出來的 要用被動 has been...

    2006-05-06 14:55:56 補充:

    Production 是有很多種不同用法的 有些用法是不可數 而在這裡 用在產品 成品 的用法 是可數的

    1.作品;成果,產物(可數)

    2.生產 (不可數)

    3.電影製作攝製;戲劇演出(不可數)

    4.產量 (不可數)

    5.拿出,提供[不可數][(+of)]

    2006-05-06 14:56:35 補充:

    在台灣的英文老師 對於一個名詞就只有簡單分可數不可數 但是其實不同的用法意思 就變成 有時候可數 有時候不可數了

    比如 water 一看大家一定就想 這一定是不可數的嘛 可是 請看下面 water 有不同的用法

    2006-05-06 14:57:07 補充:

    1.水(不可數)

    Fish live in water.

    魚生活在水中。

    2.江,湖,海等的)水體;大片的水(可數)

    Those plants can grow only in deep waters.

    那些植物只能在深水中生長。

    3水位,潮位[不可數]

    4(生物體內的)流體,分泌液;尿;淚[不可數]

    5(國家的)海域,領海(可數)

    The ship was in European waters.

    船在歐洲水域航行。

    提供意見之前 可以先查一下字典喔

    2006-05-08 19:11:48 補充:

    不能用 this production have already produced 要用被動的has been 除非你說 I have already produced this production 因為產品不會自己生產自己 是要一個人去生產 一個是主動 一個是被動

    Source(s): 教英文的我  及在旁邊碎碎唸的外籍男友
  • ?
    Lv 6
    1 decade ago

    has been:“即將會被”的意思has been﹕“已經或好了”的意思這個產品已經開始生產了﹕this production have already produced

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.