Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

關於Truant Minor的中文翻譯

關於英文Truant Minor一詞,請問該如何翻譯成中文較為洽當?

煩請知道的高手不吝賜教,謝謝!

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    美國校規中曠課分為三種"Truant"曠課"Chronic or habitual truant"習慣性曠課(超過應上課的百分之十或180天)~以及你所問的"Truant Minor"屢勸不改~死性不改之曠課生

    以下是一些校規的英文解釋~~^^~~

    Truant曠課 A "truant" is a child subject to compulsory school attendance and who is absent without valid cause from such attendance for a school day or portion thereof.

    Valid cause for absence合規定的缺席 A child may be absent from school because of illness, observance of a religious holiday, death in the immediate family, family emergency, situations beyond the student's control as determined by the Building Principal or such other circumstances that cause reasonable concern to the parent(s)/guardian(s) for the student’s safety or health.

    Chronic or habitual truant 習慣性曠課 A "chronic or habitual truant" is a child who is subject to compulsory school attendance and who is absent without valid cause from such attendance for 10 percent or more of the previous 180 regular attendance days.

    Truant minor無可救藥之曠課生 ~~A chronic truant to whom supportive services, including prevention, diagnostic, intervention and remedial services, alternative programs, and other school and community resources have been provided and have failed to result in the cessation of chronic truancy or have been offered and refused.

    (當學校及社區提供很多預防矯正等等的服務資源給習慣性曠課生~但他都沒法子改過~或拒絕改過)

    Source(s): 一些美國國高中校規網站及自己
  • 5 years ago

    參考看看他的答案

    TS77。CC

  • 1 decade ago

    minor 是泛指未成年,所以你可以看對象翻譯為「曠課少年」或者「曠課小孩」。

    Source(s): Self
Still have questions? Get your answers by asking now.