? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

句子中翻英*10點*

1.我對你沒有期許,只有期盼,期盼你擁有最好的。(期許→intention 期盼→hope)

2.期盼世上最好的事物都能降臨在你身上。

3.她們將所有想要掙脫傳統羈絆的渴望以及寄託於異國的期望,都轉化成壓力的形式傳遞給女兒,使女兒們容易把母親的愛解讀錯誤,因而引起衝突的發生。

4.上一代的心願未能達成,多半便寄予下一代來實現。故事中的一根羽毛代表的正是母親對女兒的殷切期盼。

5.親子間的誤會,往往都是因為沒有互相做心靈的交流,沒有了解對方的需求或訴求。若是能進一步做溝通,則必能大事化小,小事化無了。

6.他們認為這樣做都是為了自己的兒女好。

7.不要自己的兒女走自己曾經走過的坎坷路。

8.認清自己的價值、定位

9.互相比較

*請大家幫幫忙~不要使用翻譯軟體~感謝^^!!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1)I have no intention on you, only hope, and i hope you can possess the best of everything.

    2)Hope every best thing in the world will occur on you.

    3)They have turned all their eager for freedom from tradition into a form of pressure to their daughters, leading to their daughters' misconception of their mother's love. Tension broke out.

    4) The dream unaccomplished is left to be done from past generation to this. The feather in the story is the perfect representation of such expectation from mother to daughter.

    5) Misunderstandings amongst family are caused by miscommunication between souls. If this could be improved, problems would not worsen.

    6) They think they are doing these for their daughters' goods.

    7) They don't want their children to have to go through tough times like they did.

    8)recognize your value and position

    9) compare

    故事是喜福會?

    Source(s): studying in US
Still have questions? Get your answers by asking now.