Trending News
歌詞翻譯 Wrapped by Gloria Estefan
I keep every tear like an ocean
For every day that my fortune
Kept me from being with you
I cradle your faith that reveals me
Grows like a flower then heals me
Fills me with promise anew
I carry your worn disillusion
When my pathetic confusion
Kept me from speaking the truth
I\'m simply a coin in your fountain
Lost like the seconds I\'m counting
Till I am closer to you
I keep every phrase barely spoken
That from your lips may have broken free
As you give me your love
My yearning is constant and steady
When I\'m with you I\'m already
Everything I can become
網址:
不好意思,忘了說,要翻成中文...
希望可以翻得順一點...謝謝!
3 Answers
- 1 decade agoFavorite Answer
I keep every tear like an ocean
我像海洋一樣保持每滴眼淚
For every day that my fortune
那我命運每天
Kept me from being with you
對和你在一起隱瞞我
I cradle your faith that reveals me
我將顯示我的你的信任置於搖籃中
Grows like a flower then heals me
像一朵花然後治愈我的一樣種
Fills me with promise anew
重新使我充滿諾言
I carry your worn disillusion
我進行破爛使醒悟
When my pathetic confusion
什麼時候我的不足的混亂
Kept me from speaking the truth
使我不講事實
I'm simply a coin in your fountain
我僅僅是在你的泉水裡的一枚硬幣
Lost like the seconds I'm counting
像秒一樣失去,我正數
Till I am closer to you
直到我更接近於你
I keep every phrase barely spoken
我保持有人勉強講每個短語
That from your lips may have broken free
來自你的唇的那可能擺脫對方防守
As you give me your love
因為你給我你的愛
My yearning is constant and steady
我渴望恆定和穩定
When I'm with you I'm already
當我和你在一起時,我已經
Everything I can become
我能成為的一切
Source(s): 有些字打錯> <"