請幫我翻譯此文章10點(不要用翻譯軟體喔)

完全不懂~麻煩幫翻譯一下

不要用翻譯軟體喔~~會不順(我已經有用過= =)

Attn Please

Dear I know that this massage will come as a suprise to you but after much consideration i decided to contact you,before we proceed、i don\'t know if i have introduced myself to you、I am Jeffery Williams

The reason why i send this massage to you is because i am not safe here due to my situation and my predicament so i decided to seek for your assistance.

I have a serious problem which is an injury that lingers in my soul for almost seven months now and i want somebody who is reliable and honest who will advise or give me a suggestion on how to overcome the crisis. my mother is not longer alive here in abidjan as i am writing you and recently My Beloved Dad join his ancestors though the hand of his wicked brother who call him self my uncle but has turn to be a lion over night to me.

How i wish i will see you now in my country and we talk to each other at present. my father before his death was a chairman of cocoa dealers here in bouake ivory coast,that was when am still a student at the federal college of in Abidjan. but i stop school after the death of my father because my uncle decided to poison me just for nothing sake、As am writing you now、all my hope and dream of future was shartered and spread to the sky as i don\'t know what to do,

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Dear I know that this massage (註一)will come as a suprise to you but after much consideration i decided to contact you,before we proceed、i don't know if i have introduced myself to you、I am Jeffery Williams

    親愛的, 我知道這個訊息對你來說會很意外, 但在經過幾多思考之後, 我決定在我們繼續之前先跟你聯繫. 我不知道我是否介紹過我自己, 我是 Jeffery Williams.

    (註一)這個字應該是打錯了, 應該是 Message. 因為 massage是按摩的意思.

    The reason why i send this massage to you is because i am not safe here due to my situation and my predicament so i decided to seek for your assistance.

    基於我的狀況及處境, 我在這裡並不安全, 這也是我會發這個訊息給你的原因; 因為我想尋求你的幫助.

    I have a serious problem which is an injury that lingers in my soul for almost seven months now and i want somebody who is reliable and honest who will advise or give me a suggestion on how to overcome the crisis. my mother is not longer alive here in abidjan as i am writing you and recently My Beloved Dad join his ancestors though the hand of his wicked brother who call him self my uncle but has turn to be a lion over night to me.

    我有一連串的問題,而這些問題已在我的靈魂("生命"也可以)中來回徘徊幾乎七個月了. 而我想要一個值得信賴,誠實,而且可以給我建議, 告訴我該如何克服這個危機. 正當我提筆寫信於你之際, 我的母親即將不久於人世 (in Abidjan, 在阿比尚, 非洲象牙海岸的首都); 而透過一位我父親的邪惡的兄弟,一個我稱呼他為伯父(或叔叔)之手, 我的摯愛的父親也在最近加入了他的祖先. 而這個伯伯(或叔叔)也成為我的惡夢. ( has turn to be a lion over night to me直議的話為: 突然成為我夜晚中的獅子; 而會有獅子出現在夜晚,對任何人都該是個噩夢吧.)

    How i wish i will see you now in my country and we talk to each other at present. my father before his death was a chairman of cocoa dealers here in bouake ivory coast,that was when am still a student at the federal college of in Abidjan. but i stop school after the death of my father because my uncle decided to poison me just for nothing sake、As am writing you now、all my hope and dream of future was shartered(註一) and spread to the sky as i don't know what to do,

    我真希望我現在可以在我的國家見到你, 跟你面對面的談. 當我還是個在阿比尚的聯邦學院就讀的學生, 我的父親生前是象牙海岸可可亞商人的主席. 但是我停止了我的學業了, 因為在我父親過世之後, 我的伯伯(或叔叔)在沒有任何理由原因之下想毒死我. 正當我提筆寫信於你之際, 我所有對未來的希望跟夢想已被粉碎, 散佈於天際; 而我卻不知如何是好.

    (註一)這個字應該是打錯了, 應該是 shatter 因為沒有sharter這個字.

    希望有幫到你...

    Source(s): self
Still have questions? Get your answers by asking now.