這句英文中的diminish和despite的意思@

i couldn\'t help noticing that his feet and lower legs were soaking wet, adn that despite the fire, a pool of water around him seemed to grow rather than diminish.紅色2個單字,在這該用什麼解釋比較恰當??麻煩知道的人解惑@@TY

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    這裡的despite是雖然,diminish則是縮小。

    整句的意思是:

    我無法不注意到他小腿以下都溼透了,雖然有火(至於什麼形態、強度等就要看前句了),圍繞著他的水(小水池狀)看起來竟是變大而不是縮小(在火烤的狀態下應該是要縮小才對)。

    這裡形容的他如果不是消防員、魔法師、就是惡魔吧...

    Source(s): 7 years in US
  • 1 decade ago

    despite→不顧;diminish→減少

    2006-05-01 11:36:51 補充:

    還有第二行的adn應該是and吧!

Still have questions? Get your answers by asking now.