Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

番意一下它真正的意思

I trying to throw your arms around the world

是我要試著甩開你的胳膊不再依賴你的活在這世界上????

是這個意思媽????

那跟

You trying to throw your arms around the world

是你試著伸手接觸擁抱這世界的意思媽???

還是說這2句我根本都翻錯

我英文很爛

不懂怎樣解釋才是正確的

到底到底這2句話

分別是啥意思阿???

請求幫忙

是來自U2的歌

Trying to throw your arms around the world

Update:

sorry我忘ㄌ加be動詞

Update 2:

我要變孤兒ㄌ...

1 Answer

Rating
  • Favorite Answer

    according to longman dictionary:

    THROW其中一意:同 move hands/head etc [transitive always + adverb/preposition]

    →to suddenly and quickly move your hands, arms, head etc into a new position:

    ex.I threw my arms around her and kissed her.我伸手抱住親吻她。

    ex.He threw his head back and laughed.他仰首大笑。

    according to Dr.eye:

    THROW其中一意:伸(四肢);挺(胸);仰(首);揮(拳)猛擊

    因此,此句應為:

    Trying to throw your arms around the world 試著伸手擁抱這世界。

    Source(s): myself+longman+Dr.dye
Still have questions? Get your answers by asking now.