promotion image of download ymail app
Promoted
BlueSmile asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

''只有少數梅花鹿被人類飼養''的英文

\'\'只有少數梅花鹿被人類飼養\'\'的英文是啥?

\'\'只有少數梅花鹿被人類飼養\'\'的英文是啥?

不要用翻譯軟體喔

Update:

這樣阿

那再問一個

"梅花鹿是因其被上有白色似的梅花班而得名"的英文是啥

Update 2:

打錯了

是"斑"

不是"班"

Update 3:

還有一個

"所以我們更要保育動物,才不會再讓他們瀕臨絕種"的英文是啥?

3 Answers

Rating
  • Al
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    ''只有少數梅花鹿被人類飼養''

    There are only a few sika deer are raised by humans.

    台灣梅花鹿為 Sika deer

    deer 複數形加-s,可不加 s。

    2006-04-28 21:44:49 補充:

    spotted deer 亦可

    2006-04-29 17:44:33 補充:

    domesticated 指豢養,當沒確定時,你可用breed,raised,reared

    來表達單純的飼養。

    2006-04-30 11:28:01 補充:

    所以我們更要保育動物,才不會再讓他們瀕臨絕種 小傑答得很棒。我們講瀕臨絕種時,只有用extinct 絕種的,滅絕的We need to protect them from being extinct. Therefore, we have/need to protect animals (well) to keep them from being extinct.供參考如果我們指『瀕臨絕種』動物時,用endangered animals 『瀕臨絕種』動物endangered species 瀕臨絕種動植物

    2006-05-03 14:45:33 補充:

    "梅花鹿是因其被上有白色似的梅花班而得名"Spotted deer was/were named for the white plum-blossom-like spots on its/their back.事實上,我們所稱的梅花鹿,國外稱"Spotted deer"(斑點鹿)或"Sika deer"(指日本鹿,日本話SIKA指的是其本土鹿),都無梅花之含義。

    2006-05-03 14:47:05 補充:

    所以如果一定要表達"梅花鹿是因其被上有白色似的梅花班而得名"應先說明spotted deer或sika deer台灣叫做梅花鹿。Spotted deer is/are called plum-blossom deer in Taiwan.And plum-blossom deer was/were named for the white plum-blossom-like spots on its/their back.依什麼命名可用name aftername for

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    1.Only a small number of spotted deer are breed by human.

    2.There are only a few sika deer are raised by humans.

    3.There are only a few spotted deer are domesticated.

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    only a small number of spotted deer are breed by human

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.