JOY
Lv 6
JOY asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請教一段英文...successful business

So as savvy employers research, analyze, and begin to implement new workstyles, they must keep in mind the most important part of a successful business the persuaded and prepared employee.我翻成.............  所以 雇主 必預對於成功的關鍵保有重要的意見想法  分析研究新的工作風格  和說服籌備員工不過我覺得有點不順可否麻煩,謝謝........

Update:

不要用翻譯軟體...我要順一點的...= =

2 Answers

Rating
  • YLJ
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    * savvy的字典定義是:Well informed and perceptive; shrewd (知道很多、非常瞭解內情而且很精明的)例句:savvy Washington insiders (就是我們新聞常看到的"華府消息靈通人士"囉)這邊講savvy employers,我個人認為可以翻為消息靈通且精打細算的老闆(or雇主),消息靈通反映Well informed and perceptive;精打細算反映shrewd,比較符合中文平常使用的句法與句義*so as 或 as....... 中文常常翻成(正當......之際)*implement =政府機構或公司行號採行/實施/開始執行某某政策,就是用這個字 ^_^*keep in mind = 記在心裡,不要忘記(這是中文的"口語話"寫法) = 牢記在心 (這是中文的漂亮式寫法)*the most important part = 最重要的部份 =最關鑑的要素* persuaded 在同義字/類義字字典當中,是與sure、certain可以互換使用,所以這邊是指(心態對公司很效忠、立場很堅定的員工)整句 =正當消息靈通且精打細算的老闆們(or雇主們)多方研究、比較分析,然後開始實施嶄新的工作型態之際,他們必須牢記在心一個成功企業最關鑑的要素(其實)就是效忠堅定而妥善準備的員工(or職員)。

    Source(s): 新聞老人
    • Login to reply the answers
  • Mason
    Lv 7
    1 decade ago

    So as savvy employers research, analyze, and begin to implement new workstyles, they must keep in mind the most important part of a successful business the persuaded and prepared employee.Savvy的雇主研究、分析之後進行工作型態的改變。但他們必須了解成功事業的根本在於對公司完全信服,並準備周全的員工。

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.