Slim Dog asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問moral hazard的真正涵義是什麼?

我了解這字中文片面意思是道德風險,但是深層的意思是什麼? 指的是 ... 會讓你道德倫喪的事情嗎還是?

1 Answer

Rating
  • c-
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    其實把 moral hazard 翻成 "道德風險" 感覺有點不太洽當其意思應該是說:在法律或經濟層面,有些人的作為是有問題的 (道德有問題),因此會提高風險,然後造成壞結果 (這就是 hazard).. 作為出問題的人反而不一定會有事,說不定還會獲利。拿保險業來說吧,假設有人生意失敗,於是去替工廠保重額的火險,然後自己放火燒工廠... 這不就是道德方面出了問題,因為一心想搾取保險金例如一般若是出過車禍的人,該付的保險金一定會增加;可是有些問題保險公司,還是以低價提供保險給那些人,這樣那些人就不會因為有過意外而更加小心開車..還有例如說,政府在一次金改時編列了 (來自人民的) 6,000 多億元的 RTC (金融重建基金) 來幫銀行打銷呆帳嗎?銀行食髓知味,認為政府一定會在再出問題幫忙,於是還是不小心營業,這時就出現了 moral hazard.因為道德方面的問題,而造成的危險 (或損失、壞結果、爛攤子)這就是 moral hazard.. 你覺得這樣應該翻成 "道德風險" 嗎?希望這樣有回答到你的問題~

Still have questions? Get your answers by asking now.