?
Lv 4
? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英翻中~~邦「找錯誤」(贈十五點!!)

注意事項不是請人來翻譯~是來請人幫忙找錯誤文章我自己已經翻譯好~無腦翻譯軟體也不用來了麻煩幫忙找錯~或是不通順的地方幫忙翻順~謝謝(英文為原文,共三段,中文部分是我自己翻的)下一個世代,Wills 和夫婦將對工作沒有慾望。Diana粗淺又俗氣的生活代表這些後現代的王子能希望享受的未來。孤立、混亂和未來衝擊讓他們從他們是繼承人的傳統分開。他們兩者都不是非常能**,事實上,每一個利益,Harry在全國入學考試接近平均的表現證明了他不能勝任。Yet both princes surely have enough sense to realize that the job of king is now utterly unappealing. After what their parents have suffered from the public and the press-the obloquy, the derision, the intolerable intrusions into their private lives-they can only face their fate with dismay. As Charles grows old, the boys will long for the prospect of being pensioned playboys rather than dutiful royals. The problem for the monarchy will be of a kind well known in other kinds of theater how to get bums on thrones.兩位王子肯定且足夠感覺到,國王的工作現在是完全地不吸引人的。在他們的父母遭受了公眾並且大罵、嘲笑、難以忍受的闖入他們私有生活之後,他們能只面對他們的命運感到沮喪。當Charles長大,男孩渴望的是能領到退休金的花花公子而不是盡責的王族。對於君主制的問題將會變成戲院裡另一種為人所知的王權裡的米蟲。另外還有幾題各贈10點的英文問題希望幫找錯誤!http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=130604... next generation-the duo of Wills and Harry-has no appetite for the job. Both take after their mother. The shallow meretricious egocentrism of Diana’s life and times represents the only future these postmodern princes can hope to enjoy. Deracination, anomie, and future-shock separate them from the traditions to which they are supposedly heirs. Neither of them is very clever-indeed, even with every advantage possible, Harry proved incapable of getting close to an average performance in national entrance exams.

Update:

排版好像有問題@@"

"The next.."這一段(也就是最下面的那一段)應該要排在最上面才對

1 Answer

Rating
  • Chiyo
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    The next generation-the duo of Wills and Harry-has no appetite for the job. Both take after their mother. The shallow meretricious egocentrism of Diana’s life and times represents the only future these postmodern princes can hope to enjoy. Deracination, anomie, and future-shock separate them from the traditions to which they are supposedly heirs. Neither of them is very clever-indeed, even with every advantage possible, Harry proved incapable of getting close to an average performance in national entrance exams.王室的下一代,威廉王子和哈利這兩人對於他們的天職並沒有興趣。兩人都和他們的母親一樣,黛安娜膚淺、俗氣又自我主義的一生與時代,代表著這兩個後現代出生的王子所能希望享有的唯一前途。民族思潮的徹底崩解、道德淪喪的混亂以及未來的衝擊,把他們從原先所應該繼承的傳統分離。他們兩人都不是十分絕頂聰明,即使他們擁有著每個佔便宜的可能性,哈利在全國入學考試接近平均分的表現足以證明了他不能夠勝任。Yet both princes surely have enough sense to realize that the job of king is now utterly unappealing. After what their parents have suffered from the public and the press-the obloquy, the derision, the intolerable intrusions into their private lives-they can only face their fate with dismay. As Charles grows old, the boys will long for the prospect of being pensioned playboys rather than dutiful royals. The problem for the monarchy will be of a kind well known in other kinds of theater how to get bums on thrones.但現在兩位王子肯定有足夠的判斷力感覺到,現今國王的職權是完全無法吸引人的,在他們父母遭受到了來自於公眾和新聞輿論的攻擊、嘲笑、無法忍受的闖入了他們私生活之後,他們只能夠沮喪的面對自己的命運。當查爾斯變老了以後,這兩個男孩渴望未來能成為領到津貼的花花公子,更超越了成為盡責任的王室的想法。君主政體的問題,將會以另一種戲劇方式來呈現米蟲登上王位的狀況,而變的更為舉世皆知。

    Source(s): ME
Still have questions? Get your answers by asking now.