PENNNNNY asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問這句英文的中譯為何?

Not by the hair of my chinny chin chin

麻煩高手們回答一下囉~~謝謝

1 Answer

Rating
  • Alex G
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    呵呵~ 這是童話三隻小豬裡的那三隻小豬最愛說的一句話.每當大野狼要三隻小豬開門讓牠進去時, 三隻小豬都會異口同聲說:No, no, not by my hair of my chinny chin chin~不要, 不要,你連我一根汗毛都別想碰到~I will. not let you in~我不要讓你進來~

    圖片參考:http://www-math.uni-paderborn.de/~odenbach/pics/pi...

     圖片來源:http://www-math.uni-paderborn.de/

    Source(s): 留美學人
Still have questions? Get your answers by asking now.